Workflow
小红书高级副总裁汤维维: 从“文字转换”到“文化解码”的跨越
深圳商报·2025-05-28 04:29

【深圳商报讯】(记者袁静娴刘欣怡)2025年1月,大量海外网友涌入小红书,他们"交猫税"、互相介 绍宠物、帮做英语作业,海外网友开始学习讲中文,中国网友教海外网友做中餐……一场特别的国际文 化交流在小红书发生。 与此同时,不同国家的文字和语言,成了双方交流的最大障碍。"能不能图文翻译一下?""这是哪个国 家的文字?"面对用户一个又一个的疑问与需求,小红书如何接住这一场突如其来的"泼天富贵"?背后 发生了哪些故事? 首先是依托多模态AI模型,融合了自然语言处理(NLP)、光学字符识别(OCR)与计算机视觉 (CV),让系统不仅能翻译文字,还能"看懂"表情包里的谐音梗。其次是动态学习机制。用户对译文 的编辑行为将持续反哺模型训练,尤其在文化敏感内容(如宗教符号、历史典故)的理解上实现渐进式 优化。最后,从"直接翻译"到"文化适配"。 "跨语言的能力也是最基础的能力,就像'水电煤',我们通过技术+人文的驱动,构建了一个沟通无国界 的社交内容平台。"汤维维感慨道:"小红书的实践证明,当技术深植人文之心,边界终将化为桥梁。" (文章来源:深圳商报) 5月27日,在文化和科技融合发展论坛上,小红书高级副总裁汤维维复盘了这 ...