Workflow
世界汉学家看中国·四川行系列活动 在行走中领略“锦绣天府·安逸四川”的魅力
四川日报·2025-06-29 09:23

行走在作家阿来的故乡马尔康时,翻译家、埃及苏伊士大学中文系教师叶海亚·穆赫塔尔萌生了一 个新的翻译计划,将《尘埃落定》翻译成阿拉伯文,让更多阿拉伯读者领略魅力四川风采;在四姑娘山 景区,法国自由撰稿人刘伟丽用译成法文的中国诗歌赞叹眼前美景。 在四姑娘山景区的阿来书屋,汉学家与四川作家代表以文学为媒,架起跨文化沟通桥梁。他们或分 享行走见闻,或讲述译介作品,或朗诵诗歌。壮美的自然风景与浓郁的人文风情,让刘伟丽陶醉其中, 由衷称赞四姑娘山简直是感受"锦绣天府·安逸四川"的绝佳窗口。 雪山、藏寨、森林……曾阅读过阿来作品《蘑菇圈》的突尼斯迦太基大学高等语言学院汉语专业负 责人、汉学家芙蓉也在此行中追寻阅读的印迹,"以阿来为代表的四川作家作品,有着鲜明的地域特 色。阅读这些作品,既能了解当地的历史脉络,也能领略独特的风土人情。" 唱歌跳舞,观赏非遗技艺……四川浓郁的民族文化吸引众多汉学家深度体验。当五色彩线在非遗代 表性传承人手中幻化为繁复精美的腰带时,在中国工作二十余载的美国作家、《中国日报》记者聂子瑞 当场"拜师"。"看似简单,实则不易掌握。"聂子瑞坦言,这项技艺颇具难度却又妙趣横生,"欢迎更多 游客前来亲身体验 ...