Workflow
翻译成"处女发质",施华蔻道歉
新浪财经·2025-09-12 17:27

产品包装翻译争议事件 - 施华蔻一款产品包装将"virgin hair"翻译为"处女发质"而非"原生发质"引发消费者争议 该产品为俏翎烫发药水 适用于普通及轻度受损发质 [2] - 品牌方承认翻译未能准确传达原意并致歉 已启动产品说明全面更新整改工作 电商平台已下架相关产品 [5] - 企业将完善内部审核流程以强化产品信息管理 避免类似问题再次发生 [5] 公司业务结构 - 施华蔻隶属于德国汉高集团 该集团业务分为黏合剂技术和消费品牌两大板块 消费品牌板块包括宝莹、妙力、施华蔻等知名品牌 [7] - 汉高集团于2024年2月收购宝洁集团旗下沙宣品牌及其大中华区头发护理业务 [7] 财务表现 - 2025年上半年汉高集团销售额同比下滑3.8%至104.02亿欧元 有机销售额微降0.1% [8] - 息税前利润同比增长0.2%至16.14亿欧元 消费品业务销售额占比47% 同比下滑6.8%至49.07亿欧元 [8] - 美发业务领域实现有机销售额增长 但洗涤剂及家用护理业务领域和其他消费业务领域出现下滑 [8]