Workflow
韩国是台“赚钱机器”?韩媒对特朗普言辞进行不同解读,差别微妙

文章核心观点 美国共和党总统候选人特朗普称若其在白宫韩国每年需支付100亿美元驻韩美军费用,“Money Machine”一词在韩媒翻译中存在差异且解读不同,韩美已达成防卫费分摊协议 [1] 特朗普言论 - 特朗普称若在白宫韩国每年需支付100亿美元作为驻韩美军费用,还称韩国是“赚钱机器” [1] - 特朗普在与韩国讨论增加防卫费时将驻韩美军人数从2.85万人夸大至4万人,并强调驻韩美军在危险环境工作 [1] 韩媒翻译与解读 - 《朝鲜日报》等将“Money Machine”译为“自动提款机”“ATM机”“印钞机”,表露出特朗普认为韩国是美国便捷资金来源 [1] - 《韩经商业》将其译为“现金流来源”,暗示特朗普将韩国看作金融资产 [1] - 韩联社将其解释为“富裕的国家”,《韩民族日报》称该词可指ATM机、有钱的地方或利润高的领域 [1] - 《韩国先驱报》美籍编辑认为该说法在美国很少用于代表其他国家,且粗鲁带有贬义 [1] - 翻译员孙智允认为特朗普言辞模棱两可,翻译该词充满挑战 [1] - 翻译员权敏贞认为ATM机不完全符合特朗普意思,更倾向解读为“生钱机器” [1] 韩美防卫费协议 - 韩美本月初达成协议,2026年韩方承担防卫费1.5192万亿韩元(约合11亿美元),较2025年增加8.3% [1] - 协议规定到2030年防卫费用分摊额将根据消费者物价指数增速提高 [1]