2025,香港终成国产剧插件?
虎嗅·2025-09-26 17:57

电视剧《不眠日》的创作模式分析 - 该剧是“开端”系列IP的第二部,但制作方从第一部的正午阳光更换为耀客传媒,内容剧情也与第一部无关 [1] - 剧中将香港处理为一种风格化模块,通过霓虹、街巷、枪火与港星面孔等元素提供“港味”外壳,而普通话腔调与内地式叙事负责秩序兜底 [1][2] - 这种处理方式使故事背景“华澳市”成为一次精心设计的拼贴实验,既像香港又不像香港 [1] 内地与香港元素的融合与拼贴 - 剧中内地元素显著,例如男主角白敬亭的北京口音、宋洋的内地文艺脸,以及闪回的内地高校生活场景 [2] - 演员对话频繁出现普通话与粤语混搭,场景在港式警匪片感觉与内地现代感之间快速切换,拼贴感极强 [2] - 导演的叙事能力和编剧工作使这种拼贴组装出一种异托邦的感觉,带来既熟悉又陌生的新鲜观感 [2] 香港文化元素在剧中的功能化趋势 - 随着剧情进入中后段,叙事重心完全由内地演员承担,港味骤降,结局迅速回归邪不压正的内地叙事母题 [3] - 香港演员在剧中被降格为功能位,例如文咏珊从陈思诚电影中的“花瓶”变为功能位NPC,香港的一切成为无味化模组 [3] - 最后一集尤为明显,从天台枪战的港片既视感迅速切换到国产剧标配的Happy Ending,表里关系清晰 [5] 合拍剧发展历程与行业格局变化 - 香港文化元素在合拍剧中的工具化趋势已有近十年发展,2016年《无间道》网剧版由爱奇艺与寰亚合作,内地首播后再回流TVB [6] - 制作主导权逐步向内地方转移,以《使徒行者》IP为例,第一季由TVB自制,第二季腾讯开始介入,第三季腾讯已排在TVB之前 [7] - 2024年起,优酷与TVB宣布五年合作框架,腾讯视频启动“港剧计划”,合拍制度化,港味成为可复制模板 [6][7] 香港电影行业的现状与反应 - 香港电影同样经历“失味”,导演杜琪峰在戛纳表示当前是其人生最低潮时期,并将之归咎于香港的“政治气候” [7] - 去年的电影《焚城》将香港影视的痛感商品化,通过爆炸与末世美学把失落转译为可售卖的强感官体验 [7] - 香港从黄金时代的叙事主体变为如今的风格插件,是文化工业的幸存机制,当主体性难以维持,则以模块形式存在 [8] 全球化拼贴成为影视工业新常态 - 《不眠日》的拼贴逻辑不限于香港,而是全球化地理大拼贴,例如虚构机构CIB的名称杂糅了港澳台语法 [9][10] - 剧中配角来自泰国电影《天才枪手》,动作导演有好莱坞背景,呈现从内地到港澳、泰国、好莱坞的多层次拼贴 [10] - 整个影视工业走向地理拼贴模式,空间不再是故事的根而是可调用接口,例如陈思诚《唐人街探案》系列将真实城市虚拟化为可移植悬疑坐标 [11] - 拼贴权的归属决定文化元素的角色,当权力在内地,香港就从叙事主体变为风格插件,这是新港剧时代的新常态 [11]