刘夙读《植物的欲望》|支持转基因的我,为何译一本“反”转基的书
新浪财经·2025-10-18 14:43
植物的 [美] 迈克尔 · 波伦 ( Michael Pollan ) 著 上海辰山植物园研究员 谓 刘夙 The Botany IF 植物 眼中的 世界 A Plant's-Eye View 中信出版集团 of the World 《植物的欲望》,[美]迈克尔·波伦译,刘夙译,中信出版社,2025年7月出版,304页,58.00元 美国记者、作家迈克尔·波伦(Michael K. Pollan)的植物随笔《植物的欲望》(The Botany of Desire),今年由我重新翻译后,由中信出版社出 版。之所以说是"重新翻译",因为在此之前,此书曾由王毅译出,由上海人民出版社出版。 英文世界,好书众多,有大量尚无译本的优秀作品等待着引入国内,因此对于这本书的重译,我一开始是打算拒绝的。后来之所以改变了主意, 完全是因为这本书当初给我留下的印象太深刻了。 正如我在新译本的《译后记》中所说,《植物的欲望》一书的亮点,在于把书中讲述的苹果、郁金香、大麻和马铃薯等农作物的驯化视为一个"协 同演化"过程。在这个过程中,人类驯化了植物,但植物也利用了人类,从而实现了自身基因更多、更广的传播。 波伦在书中提到,英国广播公司 ...