“青鸟”啄“青提”,挡不住“大陆用语”(日月谈)
人民日报海外版·2026-01-19 06:50

事件概述 - 台湾基隆一家甜品店因使用“青提”命名新品(如“青提柠檬”、“青提马卡龙”),遭到民进党侧翼青年团体“青鸟”的网络攻击与抵制 [1] - “青鸟”团体指责“青提”为“大陆用语”,要求店家改为台湾常用词“绿葡萄”,否则威胁让其“滚出台湾”及“开不下去” [1] - 在店家拒绝后,该团体通过私信、留言警告,并在Google地图等平台刷大量与用餐体验无关的1星负评,试图搞垮其生意 [1] 语言文化争议分析 - “青鸟”团体对“大陆用语”表现出强烈应激反应,但其自身代号“青鸟”实则源自大陆地名“青岛”的音形演变 [1] - 文章指出,“青提”、“提子”并非“大陆用语”,而是源自香港对某种葡萄的称呼 [2] - 文章进一步驳斥,台湾使用的汉字、汉语(包括所谓的“台语”即闽南语)均属中华文化一部分,追查“大陆用语”的行为暴露了对历史文化和语言源流的无知 [2] - 民进党及“青鸟”试图通过修改课纲削减文言文比例、立法包装“本土语言”(如将闽南话改称“台湾台语”)等方式,边缘化汉语并削弱台湾民众的汉语文能力 [3] 两岸语言交融现状 - 大量大陆流行词汇已自然融入台湾日常用语,例如“在线等”、“走心”、“吃货”、“充电宝”、“破防”、“种草”、“老铁”、“颜值”、“忽悠”、“内卷”,以及“芭比Q了”、“绝绝子”、“YYDS”、“家人们谁懂啊”等 [3] - 语言是沟通桥梁,两岸文化交融是自然趋势,大陆新词流行台湾与台湾用语“愿景”写入大陆官方文件均是例证 [3] - 试图阻隔两岸语言文化交流是逆流而动,无法阻挡两岸文化的自然联结与交融 [3] 社会反应与影响 - 被攻击的甜品店未屈服,并给出义正辞严的驳斥 [3] - 岛内网友评论一边倒支持店家,反对“青鸟”的“文字狱”和“文化猎巫”行为,批评其“玻璃心”和自卑心理 [2] - 岛内有识之士勇于站出来反对此类“害台行径”,认为其毒害部分台湾年轻人的认知和精神,削弱台湾教育的文化传承功能,拖累台湾的整体竞争力 [4]

“青鸟”啄“青提”,挡不住“大陆用语”(日月谈) - Reportify