首部改编莎翁名著的蒲剧,如何完成跨文化转译的挑战?
新浪财经·2026-02-06 08:22

核心观点 - 山西蒲剧艺术院演出二团成功将莎士比亚经典悲剧《奥赛罗》改编为小剧场蒲剧《奥赛罗·疑心》,该剧通过深度本土化、戏曲化与现代化的创造性转化,实现了东西方戏剧美学的跨时空对话,并为传统戏曲的现代化转型探索出新路径 [1][3][4] 创作与改编 - 该剧是首部“蒲剧中的莎剧”,编剧将故事背景移至中国北朝十六国时期,并对主要人物进行了本土化重塑,如将奥赛罗化为胡人大将军罗赛,使主线更集中以适应小剧场“轻量化”的演出特点 [3] - 创作团队坚持保留原著“罗赛杀妻”的悲剧结局,而非迎合传统戏曲中“妻子自戕”的伦理逻辑,这体现了对原著精神的尊重以及对当代戏曲观众接受能力的信任 [10] - 导演明确提出“守正创新”的创作原则,在表演中坚持使用传统技法,如主演在《杀妻》一场中扎靠登场并融入蒲剧《战冀州》的“僵尸摔”技法 [11] 艺术特色与表现 - 该剧从原著中提炼“疑心”作为全剧精神内核,并运用蒲剧特技(如翎子功、水袖功)及舞台视觉手段(如屏风、光影)将其外化,使戏剧冲突触及普遍人性困境 [6][7] - 蒲剧艺术高亢激越的梆子声腔、刚健豪放的表演程式,与莎翁悲剧的雄浑气魄高度契合,成为承载人物猜忌、愤怒与绝望情绪的绝佳载体 [9][13] - 作品充分发挥了青年表演艺术家南征文武双全的禀赋,融合须生唱腔与武生技艺来刻画人物,同时其他演员在行当跨越和特技展示上也扎实体现了创作理念 [4][11] 行业意义与探索 - 该剧以一种“小剧场戏曲主体性”的姿态处理跨文化改编,其成功实践表明无需让戏曲削足适履演绎西方经典,而应让经典文本进入当代戏曲审美体系接受转化 [10] - 作为上海小剧场戏曲节“戏曲·呼吸”主题的绝佳诠释,该剧在吸收传统文化精华的基础上,呼出新想法、新形式、新理念,为戏曲艺术的现代变革提供了鲜活范例 [13] - 该剧打破了传统戏曲忠孝节义的表现范式,坚守蒲剧慷慨悲歌的底色,以现代审美视角激活经典,在跨文化改编与传统戏曲现代化转型的双重探索中探索出新路径 [4]