公园英文翻译错误?
新浪财经·2026-02-28 03:29
事件概述 - 成都市龙泉驿区东安湖公园内标识牌的英文内容出现多处翻译错误,引发网民和媒体关注 [3] - 涉及的标识牌共计10块,部分英文内容确实存在表达错误 [3] - 错误示例包括:“禁止炸鱼”被译为“No Fried Fish”(禁止油炸鱼),“禁止养殖”被译为“No Breed”(禁止繁殖),“禁止围圩”被译为“No Weixu”(英拼混杂) [3] 相关方回应与行动 - 成都市龙泉驿区水务局发布情况通报,承认错误系工作把关不严所致 [3] - 相关部门已及时开展校正工作,并对原有标识牌进行更新美化 [3] - 下一步将强化该项工作的审核、把关程序,举一反三,避免类似问题再发生 [3]