Workflow
东亚地缘关系
icon
搜索文档
日本俳句,变成了中国网友的“鬼子砍刀”
虎嗅APP· 2025-12-28 10:56
以下文章来源于那个NG ,作者黄瓜汽水 那个NG . 用关注决定视界|复杂世界的策展人 出品 | 虎嗅青年文化组 作者 | 黄瓜汽水 编辑、题图 | 渣渣郡 本文首发于虎嗅年轻内容公众号"那個NG"(ID:huxiu4youth)。在这里,我们呈现当下年轻人的面貌、故事 和态度。 民间的智慧是无穷的,你永远都猜不到下一个热点有多离谱。 在评论区写日本俳句,是中国人民独创的新时代文学体裁。 在中日关系如此紧张的当下,互联网竟诞生了一大批"俳句仙人"。妙语连珠,小嘴像开了光一样,从广岛长崎 原子弹,一路编排到高市早苗。 评论看不腻/一群神人写俳句/舍不得离去 最近的抖音挺有意思。 (在雪中踏着冰行军,哪里是河哪里是路都不知道) 馬は斃れる 捨てても置けず 此處は何處ぞ 皆敵の国 (马都冻死了,但也不能丢下不管,这到底是啥鬼地方,四处皆敌的国家) 估计连日本人都想不到,这首诞生于一百年前的军歌,变成了中国网友玩梗的万恶之源。 年轻一代的中国学生们将其改编成《我在大雪中跑操》,还要锐评一句"没那么温暖""士气没那么高""装备没那 么精良""心情没那么乐观"。 在雪中踏着冰晨跑。哪里是旗哪里是路,我都不知道。同桌都冻死 ...