注重人情
搜索文档
中国人的“原则上”(中文角)
人民日报海外版· 2025-09-19 15:33
文章核心观点 - 文章探讨了中文表达“原则上可以”和“原则上不行”的语言现象及其背后的文化逻辑 [1][2] - 该表达方式在既定规则与实际情况之间提供了弹性空间 是讲规矩与重人情之间的一种平衡 [1][2] - 这种委婉表达反映了中国人以和为贵、注重人情的相处智慧 旨在维护和谐沟通 [2] 语言现象的具体表现 - 当中国人说“原则上可以”时 言下之意是实际可能行不通 别太乐观 [1] - 当中国人说“原则上不行”时 潜台词是并非毫无余地 存在操作空间或变通办法 [1] - 两句话都带有“这事儿挺为难”的意味 需要听者继续追问或采取补充行动 [1] 文化层面的逻辑 - 该现象反映出中国人骨子里以和为贵、注重人情的相处智慧 [2] - “原则上不行”为生硬的拒绝披上温和外衣 为可能的“网开一面”预留空间 [2] - “原则上可以”是用积极姿态接纳对方 既表达善意 也暗示实际困难 避免把话说满 [2] 其他类似的委婉表达 - 当一个人讲“不是我说你” 等同于“我要说你了” 旨在为批评做铺垫 给对方留面子 [2] - “改天请你吃饭”中的“改天”有可能是等不到的 多是为了维护当下友好的气氛 [2] 原则的适用边界 - 不是所有事情都可以被一句“原则上”扭转 尤其是在法纪面前 [2] - 原则就是原则 一是一、二是二 不容讲人情、搞特殊 [2] - 不能借口“原则上”只执行对自己有利的、变通对自己不利的 [2]