《增材制造技术(中塔双语)》
搜索文档
“中文+职业技能”在多国落地生花
人民日报· 2025-12-05 04:33
文章核心观点 - 以“中文+职业技能”为核心的职业教育出海模式正在加速发展 通过校企深度协同、定制化订单班、本土化教材开发及师资培训等方式 为海外中资企业培养语言与技术并重的复合型属地化人才 形成了可复制的教育应用模式与品牌 [2][3][4] “中文+职业技能”教育模式的发展路径 - 订单班模式成为受欢迎的培养路径 例如中赞职院与十五冶合作的“中文+重型设备维修”订单班 学制1年共970课时 学生毕业后直接进入企业 [3] - 订单班课程设置复合多元 除专业技能外 还包括计算机入门、企业管理经营及工业汉语等 并由十余名企业管理和骨干技术人员参与授课与实训指导 [3] - 企业对员工中文能力日益重视 并将提升中文水平纳入公司战略 例如“中文+矿业”本科订单班要求学生通过汉语水平考试3级并掌握大量矿业专业词汇 [3] 校企协同与海外办学实践 - 山东理工职业学院通过建设海外分校、员工培训中心和中文工坊与企业深度合作 已与泰国、澳大利亚等国院校合作建设2所海外分校 并与10余家企业合作开办4所属地员工培训中心和中文工坊 [4] - 海外“班·墨学院”是校企共建的典型模式 由企业(如万宝矿产)投资建设办学场地 学校投入教学资源与师资 共同制定符合当地需求与中国标准的人才培养方案 [4] - 合作培训专业聚焦企业实际需求 包括机械工程、机电维修、电气自动化等 旨在提升企业的属地化运营能力 [4] 教材体系的本土化与标准化建设 - 教材开发注重多语种与专业性 兰州资源环境职业技术大学为“培黎工坊”开发多语种教材 例如援外教师编写的《冶金企业安全生产与管理》中塔双语教材已在塔吉克斯坦正式出版 [5] - 学校承接语合中心项目 开发出《增材制造技术(中塔双语)》等3本教材 并在世界中文大会上发布 提升了学校在国际职教领域的影响力 [5] - 工业汉语词汇来源于企业实际调研 例如北京工业职业技术学院从赞比亚谦比希湿法冶炼有限公司获取230个矿业中文核心词汇 重点包括操作工艺类、选矿类及机电用品类词汇 确保了培训内容的实用性与区域适用性 [5] 师资培养与教学方法创新 - 通过师资培训协议为海外职业教育“走出去”提供支持 山东理工职业学院与泰国、印度尼西亚等国15所院校签订协议 累计培训海外校长、教师超过1200人次 [5] - 为企业管理人员提供定制化培训 例如为刚果(金)科米卡矿业公司46名管理人员开展机电一体化培训 并为23名管理人员开展国际中文师资培训 [5] - 工业汉语落地的关键在于语料本土化以及中文教师与专业教师的融通配合 实践方法包括编制培训材料、高频词汇上墙、录制视频及修订岗位中文等级标准等 [6] 未来合作方向与人才产出预期 - 校企合作将进一步深化并量身打造融合课程体系 例如兰州资源环境职业技术大学计划为企业定制“中文+采矿技术”、“中文+安全管理”等课程 [6] - 课程设计紧密围绕企业生产流程与岗位技能要求 将中文教学融入专业知识讲解 [6] - 合作预计将产生稳定的人才输出 例如每年可为合作企业培养不少于50名精通技术与中文的复合型人才 支持其海外业务拓展 [6]