《恶棍列传》
搜索文档
“几乎包括整个宇宙的动物园”
经济观察报· 2026-02-10 18:07
书籍出版信息 - 书籍《想象动物志》由豪尔赫·路易斯·博尔赫斯与玛加丽塔·格雷罗合著,黄锦炎翻译,上海译文出版社于2024年5月出版 [3] 书籍内容与演变 - 该书最初于1957年以《神奇的动物学手册》为名首版,收录了82种幻想动物 [2] - 1967年出版第二版,书名改为《想象动物志》,收录的幻想动物数量增加到116种 [2] - 书籍内容源于作者广泛的阅读,收录了来自古希腊罗马神话、基督教犹太教故事、印度宗教、中国神话传说等各类典籍与文学作品中的怪物 [4] - 书中章节长短不一,最短的条目仅有两句话 [6] - 作者在第二版序言中解释,书名“想象动物”的范畴本可囊括几乎整个宇宙,但书中仅指代“想象中的动物” [8][9] 作者背景与创作动机 - 作者博尔赫斯对幻想文学和动物的热衷,与其视力障碍有关,现实对他而言是模糊的 [1] - 博尔赫斯家族有视力问题的遗传史,他在56岁担任阿根廷国家图书馆馆长时已几乎失明 [1] - 该书的创作源于他与舞蹈家玛加丽塔·格雷罗的共同兴趣,两人都热衷于玄秘之物 [2] - 书籍可视为他们阅读笔记的合集,是他们热恋时期的见证 [2][11] - 1967年该书再版时,博尔赫斯新增了34个怪物条目,试图修好与已分手的格雷罗的关系,但未成功 [11] 具体内容与特点分析 - 书中描述的动物多为巨大无比、有三头六臂或人与动物的杂交产物,反映了人类面对自然的恐惧 [6] - 书中不仅包含动物,也收录了如“阿宝阿库”(类似人格化的影子)、天使、恶魔、仙女等非传统意义上的“动物” [7] - 作者博尔赫斯对中国文化有浓厚兴趣,书中提到了许多中国妖怪,但其理解存在误读 [9][10] - 例如,书中引用了韩愈《获麟解》的文字,但未提作者名;将《山海经》内容误标为《太平广记》;《中国狐》一篇与《唐传奇》原作有出入 [9][10] - 翻译过程中存在误差,如“天鹿”实为“乾麂子”的误译,此错误源于英文源材料的误译 [10] - 文章认为,误读和误译是文化传播中的有趣现象,也为传奇的构成部分 [10][11] 核心观点与评价 - 该书从现实的动物园转向神话的动物园,后者因组合艺术无限而拥有无限的动物数量 [3] - 怪物是真实元素的组合,组合艺术无限,因此想象的动物是无穷的,而真实动物有限 [3][11] - 书籍显示了作者超乎常人的阅读量,内容包罗万象,令人目眩神迷 [4] - 神话中的怪物形象是人为臆造的结果,可以长成任何作者能想象出的模样 [6] - 该书是一部可以无限续写下去的著作 [11]