傅雷翻译出版奖
搜索文档
2025傅雷翻译出版奖10部入围终评作品揭晓
新京报· 2025-10-17 15:42
活动概况 - 第17届傅雷翻译出版奖颁奖典礼及文学见面会将于11月22日至11月23日在北京举行 [1] - 颁奖典礼将于11月22日在北京民生现代美术馆举办 [2] - 2025年傅雷翻译出版奖评委会于10月16日公布了十部入围终评的作品 [1] 奖项历史与定位 - 傅雷翻译出版奖于2009年在法国驻华大使馆和学者董强等人的推动下创立 [1] - 该奖项旨在突出法语图书的汉语翻译并促进这些书籍在中国的传播 [1] - 奖项每年评选出两部最佳译作,文学类和社科类各一部 [1] - 自2013年起,奖项设立了旨在鼓励新生代译者的"新人奖" [1] - 自2013年以来,中文一直高居法国出版社版权转让语种的榜首 [1] - 2024年,中法双方签订的版权转让合同约有1176份 [1] 本届奖项数据 - 本届傅雷奖共计收到参评图书54部,其中社科类图书32部,文学类作品22部 [2] - 参评的61位译者中,80后译者占到47位 [2] - 上一届60位参评译者中有42位是80后 [2] - 本届最终获奖作品将由评委会从10部入围作品中选出 [2] 评委会构成 - 本届评委会由翻译家、北京外国语大学法语语言文化学院副院长王鲲担任主席 [2] - 评委会包括八位常任评委,上届两位获奖者施雪莹与曹丹红也将参与终评 [2] - 另有两名中方特邀嘉宾李修文和汪民安助阵 [2] 译者观点 - 上届获奖者施雪莹认为翻译既是交流的途径,又是一种理解世界的方式 [3] - 施雪莹指出翻译的历程为译者带来丰富的体验,包括面对他者的陌生感、探索与求知的愉悦等 [3] - 另一位获奖者曹丹红表示翻译是一项涉及内外诸多因素的跨文化交际活动,而非简单的语言转换 [3] - 曹丹红强调傅雷奖不仅是奖励和荣誉,也意味着未来在选择文本和下笔翻译时需更为谨慎 [3]
第十七届傅雷奖入围作品在京揭晓
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-17 11:02
活动概况 - 第十七届傅雷翻译出版奖于10月16日在北京法国文化中心揭晓入围终评的10部作品 [1] - 活动包括新闻发布会 法国驻华大使馆文化 教育与科学事务公使衔参赞等嘉宾出席并致辞 [5][7][9] - 最终获奖作品将于11月22日在北京民生现代美术馆举办的颁奖典礼上揭晓 [11] 入围作品详情 - 评委会主席王鲲揭晓10部入围作品 包括5部文学类和5部社科类作品 [2] - 文学类入围作品为《空衣橱》《合成的心》《每个人》《微渺人生》《战争 战争 战争》 [2] - 社科类入围作品为《人与神圣》《克劳德·德彪西书信全集(上卷)》《面对盖娅:新气候制度八讲》《自然》《疲于做自己:抑郁症与社会》 [2] 行业参与与趋势 - 本届傅雷奖共收到参评作品54部 其中社科类32部 文学类22部 [5] - 61位参评译者中 近八成译者年龄在40岁以下 显示译员年轻化趋势 [10] - 评委会主席王鲲指出 年轻译者的特点是花费大量时间学习语言和翻译 并丰富特定学术领域知识 [10] 行业意义与作品主题 - 傅雷奖于2009年设立 旨在奖励优秀法语图书的中文译作并促进其在华传播 每年评选文学类和社科类最佳译作各一部 [10] - 法国驻华大使馆代表艾文鸿表示 该奖项是法译汉翻译工作者的最高荣誉 其意义在于提升大众对翻译行业的重视 [5][10] - 本届入围作品聚焦环境和女性记忆等中法两国共同关心的话题 体现了中法思想市场的共鸣与互动 [7]