Workflow
中国—东盟文化交流
icon
搜索文档
从“春天的旋律”到“东盟舞台”,一台跨国春晚何以办了20届?
新浪财经· 2026-02-16 07:23
核心观点 - 跨国春晚“春天的旋律”已从地方性新春文艺活动,蝶变为立足中国—东盟的区域性文化品牌和中国城市文化出海的标杆性项目,其成功反映了中国与东盟国家文化交流的深化与民心相通 [1][6][9] 发展历程与定位演变 - 晚会缘起于2007年除夕,由南宁电视台与越南电视台首次卫星连线直播合办春晚,旨在利用春节这一共通文化符号,促进中国与东盟的民心相通 [2] - 创办之初便确立“互相尊重、平等交流、多元文化深度融合”的宗旨,从最初中越两国的单向展示,逐步发展为中国—东盟文化交流的重要品牌之一 [3] - 经过20届发展,晚会完成从“新春晚会”到“东盟舞台”的蝶变,成为推动构建更为紧密的中国—东盟命运共同体的生动实践 [1][7][9] 规模与影响力的扩张 - 晚会“朋友圈”从最初的中越两国,扩展至覆盖东盟及新西兰、澳大利亚、加拿大等国,合作媒体多达数十家,覆盖收视人群超5亿 [4] - 2026年晚会完成首播,并被译制成英语、越南语、印尼语、老挝语等版本,在东盟多国电视台播出,海外社交媒体平台广泛传播其精彩片段 [1] - 国际影响力持续提升,从一台晚会拓展出“春天的旋律”杯中文歌曲大赛(落地印尼)、中国—东盟戏剧周、非物质文化遗产周等一系列品牌,构建起多层次人文交流矩阵 [6] 内容与形式的创新深化 - 节目形态从早期“拼盘”模式迈向“跨国共创”,2020年首次在东盟国家设立分会场,通过卫星连线技术打破单一舞台限制,实现从“各自展示”向“共同创作”转变 [4] - 节目类型从单纯歌舞,拓展至戏曲、杂技、小品等多种艺术形式,并借助AI数智人、云端联动等科技手段与多国青年共创,深度挖掘传统节日内涵 [1][4][7] - 晚会突出年味、东盟味与中国味,让东盟各国文化瑰宝与中国文化艺术同台绽放,交织出独特的美学图景 [7][8] 文化交流的成效与案例 - 晚会促进了青年间的深度交流与理解,如印尼留学生斐优术带着融合中国剪纸与印尼纹样的原创服装登台表演,成为人文交流的生动缩影 [7] - 吸引了多国文化代表参与,如柬埔寨王国王室成员诺罗敦·珍娜佩戴壮族绣球耳饰送上祝福,泰国演员徐志贤称登台有“回家的感觉” [8] - 增进了中国与周边国家的相互了解和友谊,促进了区域文化合作与民心相通,被评价为两国青年能够携手并肩为合作作出贡献的重要平台 [8][9]
琼剧首次亮相中国—东盟戏剧周
海南日报· 2025-10-30 09:49
事件概述 - 海南省琼剧院原创琼剧《黄道婆》于10月28日晚在广西南宁第十二届中国—东盟戏剧周进行优秀剧目展演 [1][2] - 此次是琼剧首次亮相中国—东盟戏剧周舞台 [1][2] 活动背景与意义 - 第十二届中国—东盟戏剧周于10月28日至11月1日在南宁举办 主题为“丝路起航新时代 戏海扬帆新征程” [2] - 2025年适逢中国—东盟人文交流年 活动旨在促进中国与东盟各国戏剧交流互鉴 推动构建更为紧密的中国—东盟命运共同体 [2] - 琼剧亮相东盟舞台意义非凡 东盟多国是海南侨胞聚集之地 此举可唤醒海南侨胞乡情、联结友谊 并推动琼剧走向全国和世界 [3] 演出内容与反响 - 《黄道婆》在广西民族剧院上演 剧场座无虚席 工作人员需临时加设座椅 [3] - 该剧由海南省琼剧院历时三年精心打磨 以元代纺织技艺革新先驱黄道婆为主人公 巧妙融合琼剧传统程式与现代舞台美学 [3] - 演出吸引了泰国、越南、柬埔寨、缅甸、老挝、印度尼西亚等多个东盟国家在广西的留学生到场观看 [3] - 现场观众反响热烈 有观众希望借此推动海南与广西在经济往来之外深化文化合作 传递协同发展积极信号 [3] - 东盟国家留学生表示通过演出读懂了故事 希望有更多机会了解中国文化 促进东盟与中国的文化交流 [4] 行业参与与展示 - 本届戏剧周汇聚北京、上海、青海、海南等多地艺术团体及泰国、越南、新加坡等东盟国家艺术团体 [2] - 展演剧目包括人类非物质文化遗产代表作如泰国孔剧、中国京剧 以及评剧、秦腔、琼剧等经典剧种和邕剧等濒危剧种 [2]
多语种志愿者闪耀东博会:青春力量架起中国—东盟交流桥梁
人民网-国际频道 原创稿· 2025-09-19 17:03
中国—东盟博览会志愿者活动 - 本届中国—东盟博览会于9月17日至21日在广西南宁国际会展中心举行 现场气氛热烈 人流如织[2] - 一批能够流利使用多种语言的青年志愿者活跃在会场 他们来自中国与东盟各国 凭借出色的语言能力与跨文化沟通素养为展会注入活力[2] 志愿者构成与角色 - 志愿者团队由来自东盟国家的留学生以及中国本土学习东盟语种的大学生共同组成 承担沟通中外的重要角色[3] - 例如 广西民族大学马来语专业学生梁博雅(Amelia)在马来西亚展馆负责翻译工作 获得展商高度认可[3] - 广西民族大学英语专业的龙飞燕在“魅力之城”展区为观众提供缅甸相关的经贸、旅游资讯服务[4] - 广西大学越南语笔译专业的陈义杰负责“友城进东博”越南展位 为观众讲解越南的商品与文化[4] 博览会的文化交流意义 - 对志愿者而言 东博会不仅是经贸合作的盛会 更是一座跨文化理解的桥梁[3] - 印尼留学生梁煊芸表示 东博会不仅是商品交易的平台 更是一场精彩的文化交流 让印尼、中国及其他东盟国家更好地了解彼此文化[4] 活动对志愿者职业发展的影响 - 此次志愿服务经历可能影响许多志愿者未来的职业选择[5] - 就读于广西国际商务职业技术学院跨境电商专业的印尼留学生金霞表示 经历使其对进出口贸易 尤其是与各国之间的贸易往来产生了浓厚兴趣[5] - 龙飞燕表示 这次志愿工作激励其未来投身于文化交流相关事业[5] 青年交流与未来展望 - 志愿者们分别用对象国语言向东盟伙伴发出诚挚邀请 期待未来相会[5] - 这些青春身影展现了中国与东盟国家青年一代的活力与友谊 象征着双方关系发展的广阔未来 他们正以智慧与热情搭建沟通之桥 为深化中国—东盟命运共同体注入新的青春动能[5]
书香跨越山海
广西日报· 2025-09-15 10:02
核心观点 - 广西出版传媒集团依托区位优势 通过版权输出 国际合作 海外布局 平台搭建 文化交流等多元路径构建国际传播体系 持续向世界讲好中国故事与广西故事 [1] - 出版行业成为中国—东盟民心相通的纽带 从书籍共读到区域知识共享系统构建 推动跨文化理解与友谊 [3] 国际合作与版权输出 - 漓江出版社主导"中国—东盟文学互译工程"实现关键突破 首期项目中缅当代文学互译出版项目第一辑入选"十四五"国家重点图书出版专项规划及第四届"一带一路"出版合作典型案例 [2] - 广西教育出版社开发东南亚国家语言辞书系列和学习图书系列 覆盖多东盟语种 《新编马来语—汉语口语》成为中马高校教材及外交礼品 [2] - 广西科学技术出版社《泌语医谈》多语种输出项目将健康领域经验传播至越南 [2] - 广西美术出版社实现壮族神话传说少儿绘本系列及《中国名画1000幅》版权输出至越南等国 [2] - 接力出版社通过少儿出版阅读论坛 图书版权交易会及联合创作项目深化与东盟国家合作 [2] 平台化与机制化建设 - 通过中国—东盟文化产业研究院与版权贸易服务平台协同发力 全方位助力中国—东盟文化产业发展 [2] - 2024年设立版权贸易服务平台越南工作室 马来西亚工作室及广西教育出版社老挝代表处(国内在老挝首家出版机构代表处) [2] - 版权贸易平台已吸引147家国内外出版机构入驻 上线图书3000多种 涵盖中文 英文及东盟小语种 [2] - 自2024年起连续两年举办中国—东盟图书文化周 采用"国内双会场+东盟国家联展"跨国联动模式 实现区域文化交流多点共振 [2] 文化交流活动 - 2025年世界读书日举办中越青年共读活动 两国青年共诵诗篇 互学语言 体验剪纸非遗 [1] - 书籍作为文明互鉴媒介以前所未有频率穿梭于广西与东盟各国之间 [1]