《文城》
搜索文档
新民艺评|王宏就像看了部爽剧
新浪财经· 2026-01-11 14:53
(来源:上观新闻) 暌违近五年,余华继《文城》之后推出了新作,那就是作为拟议中的系列作品《混蛋列传》的第一部。 全书篇幅不长,是一部长中篇(或小长篇)的体量。新作问世不久,豆瓣上的评分仅为4.8,批评界也 罕有反响。有人据此将它视为余华创作历程中的一次滑铁卢, 甚至发出要余华这样的大牌作家珍惜羽 毛、力保晚节的感慨。 我本想花几天时间分几次将全书读完。但事与愿违,一打开书页,便无法放下,在两个小时内一气读 完。合上书页,第一感觉便是爽,像看了一部精彩的爽剧。正像新书腰封上余华所言,"我这次写了个 喜剧,你们可以从头笑到尾。即使有眼泪,也是笑出来的眼泪"。这次余华没有骗大家,不像《文城》 声称要展示一段哀艳凄美的爱情让人心生疑窦。 天底下没有不散的宴席。而当经济阶段性下行之际,卢克明的混蛋本性一点点豁露出真容。出道时曾大 力帮衬、指点迷津的劲哥在出国避风头之际,将欠卢克明的8000万钱款打到了其账户上。当时因拖欠工 程施工款,众多民工拿不到薪水,便聚集在卢克明的公司楼前讨薪。卢克明拿到劲哥汇来的钱后便分发 给工程队,解了一时之困,因此被有关部门赞誉为有良知的企业家。随后他四处奔波讨债,近一月间讨 得2700余万 ...
你所有的痛苦,都是自作多情
洞见· 2025-11-01 20:35
文章核心观点 - 文章核心观点是探讨个人心理困扰的根源,强调许多负面情绪并非源于外部事件或他人行为,而是源于个体自身的期待、执念和过度思考 通过多个案例和分析,指出"心中无我"才能获得真正的自在和强大 [2][33][34] 根据相关目录分别进行总结 01 高估他人关系导致的失望 - 个体容易因高估自己在他人心中的位置而产生失望,如小英案例中,她对丈夫和同事唐姐的过高期待导致了委屈和心寒 [6][10][11] - 博尔赫斯指出过度的希望会自然产生极度的失望,强调少一点"自作多情"和多一些"自知之明"是为人处事的关键清醒 [5][11][12] 02 自以为是带来的烦恼 - 杨绛与钱钟书的家庭矛盾案例显示,个体因强加自己的标准和习惯于他人而陷入不快,如杨绛最初对整洁的要求导致烦恼 [16][17][20] - 佛教中的"我执"概念说明,执意要求外界按自己的规则运转会滋生烦恼,允许他人如其所是才能消除困住个体的纠结 [20][21][22] 03 不甘心导致的自我伤害 - 林祥福案例中,他为情感背叛的不甘心耗光家产和一生,印证了心理学家亚科斯的观点:人生中90%的不幸源于不甘心 [25][26][27] - 亚里士多德指出没有谁能折磨一个人除了他自己,强调对烂人烂事及时止损和告别是善待自己的最佳方式 [24][26][27] 04 内心戏造成的自我消耗 - 李太太笑话案例说明,个体因过度脑补和猜测而陷入痛苦,如她误踩茄子后一整天的自责和魂不守舍 [28][29][32] - 心理学上的"过度投射"是指将个人想法强加于他人,松浦弥太郎和罗翔均指出少猜别人想法才能走出自我消耗的怪圈 [31][32][34]
中国文学也在阿拉伯大卖?埃及汉学家解密“破圈”密码
21世纪经济报道· 2025-08-18 07:21
诺贝尔文学奖与中国文学传播 - 莫言于2012年10月11日成为首位获得诺贝尔文学奖的中国作家 [1] - 莫言代表作《红高粱家族》在获奖后三个月内推出埃及语版本 [1] - 埃及汉学家哈赛宁·法赫米·侯赛因负责翻译工作 [1] 中国文学作品在阿拉伯市场推广 - 哈赛宁已翻译30多部中国文学作品包括《许三观卖血记》《文城》《我的阿勒泰》 [1] - 翻译作品在埃及及其他阿拉伯国家形成畅销趋势 [1] - 文化共鸣是重要推动因素因两国均具悠久历史与相似人民特质 [1] 区域文化挖掘与商业机遇 - 广州深圳因经济奇迹与工商业发展被埃及民众熟知 [2] - 岭南饮食文化被识别为潜在翻译推介方向 [2] - 收到广东作家与出版社多部作品翻译邀请计划筛选后推向阿拉伯世界 [2]