中阿文化交流
搜索文档
迪拜举办古琴雅集活动
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-28 08:59
活动概述 - 活动名称为“四海琴心”雅集,由迪拜渌水亭琴茶社在迪拜阿拉伯音乐学院举办 [2] - 活动包含古琴与阿拉伯乐器合奏,演奏了《关山月》《酒狂》和《月亮之歌》等经典曲目 [6] - 活动以全新编排、融合中阿元素的《沧海一声笑》结束 [6] 活动背景与意义 - 活动旨在纪念古琴泰斗查阜西先生诞辰130周年,并搭建中阿古老文明间的音乐对话桥梁 [2] - 活动是全球62家琴社联动活动之一 [7] - 活动延续了丝绸之路文化交流传统,再现隋唐时期中阿音乐交流盛景 [2] 活动内容与表演 - 活动以四位小朋友古琴唱奏李白《春夜宴桃李园序》开场 [6] - 演奏家们表演了《潇湘水云》《渔樵问答》《鸥鹭忘机》《洞庭秋思》及琴歌《阳关三叠》等经典曲目 [6] - 表演融合了古琴、洞箫和乌德琴、达布卡鼓、芦笛等阿拉伯乐器 [1][6]
记者手记丨在利雅得的书香里品读中国
新华网· 2025-10-14 08:31
书展概况 - 利雅得国际书展于10月2日至11日举行,主题为“利雅得在阅读”,是阿拉伯世界规模最大的书展之一 [1] - 本届书展有超过25个国家的2000多家出版机构参展 [1] 中国出版代表团活动 - 五洲传播出版社、人民卫生出版社等10余家出版单位组成中国出版代表团,以“阅读中国”为主题设立独立展区 [3] - 中国展区集中展示千余种中国主题精品图书,并举办“中沙人文交流与现代化对话”、“中沙文学沙龙”等一系列人文交流活动 [3] - 中国当代作家麦家的小说《人生海海》阿文版在书展首发,新书分享会吸引了众多阿拉伯读者 [3] 阿拉伯出版界引进中国图书 - 来自黎巴嫩、埃及、科威特等多个阿拉伯国家的出版机构将题材丰富的阿文版中国图书带到书展,题材涵盖古典名著、当代文学、历史哲学及少儿读物 [4] - 黎巴嫩数字未来公司在其展区专门设立了中国文化与文学主题专区,展示从中国引进并翻译出版的作品 [6] - 黎巴嫩数字未来公司与中国出版商的合作始于2009年,引进作品涵盖中国文化、儿童文学、语言学习、学术研究等多个领域 [6] 市场需求与趋势 - 阿拉伯读者对中国图书的兴趣不断升温,对中国的文化、历史、科技与社会发展充满好奇 [6] - 该地区越来越多的高校和文化机构开设中文和中国研究课程,带动了对中文学习教材和中国文化类出版物的持续需求 [6]
中国音乐学院“琵琶行·乐游中国”音乐会在阿根廷首都举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-09-24 11:52
活动概述 - 中国音乐学院“琵琶行·乐游中国”音乐会在阿根廷布宜诺斯艾利斯科隆剧院成功举行 [1] - 活动由中国驻阿根廷大使馆、中外文化和旅游交流中心、中国音乐学院等共同举办 [4] 参与人员 - 中国驻阿根廷使馆临时代办王晓旭、阿根廷国会参议员阿塔切、阿根廷外交部亚大司司长多雷戈、布宜诺斯艾利斯市文化部长里卡德斯等出席活动 [1] - 各界友好人士、华侨华人等出席活动 [1] 活动内容与意义 - 中国音乐学院民乐团师生使用琵琶、扬琴、笛子、箫等中国传统民族乐器进行演奏 [4] - 演奏曲目包括《十面埋伏》《西湖美景三月天》等中华传统民乐曲目及《自由探戈》等阿根廷探戈名曲 [4] - 音乐会现场气氛热烈,演奏阿根廷探戈名曲时获得持续欢呼和掌声 [4] - 此次活动是中阿文化交流互鉴的见证,将进一步增进两国人民的相互了解和友谊 [2]
中阿各界共绘和平长卷
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-31 13:21
学校概况 - 迪拜中国学校是中国在海外创办的首所全日制中国学制基础教育学校 目前共有80名教职员工 其中杭州选派教师46人 外教17人来自10多个国家 学生470余人 学段覆盖一年级至九年级 [9] 活动内容 - 学校举办新学期开学典礼 学生表演《同一个梦想 同一个未来》诗朗诵 阿拉伯语歌舞《和平颂歌》 情景剧《中国心・世界娃》及合唱《梦想天堂》等节目 [6] - 中阿嘉宾与师生代表手持画笔共绘长卷 呈现红色丝绸 白色和平鸽与翠绿橄榄枝组成的跨國和平图景 [1] - 活动包含开笔书"人"仪式 象征文化传承与教育理念 [8] 教育定位 - 学校被定位为教育国际化前沿阵地 中华优秀文化传承舞台及中阿文化交流桥梁 [3] - 中国驻迪拜总领馆代总领事强调学生需从历史中汲取力量 修身立德 勤学苦读 成为中华文化传承者与中阿友好青年使者 [3]
“为阿拉伯朋友了解中国打开一扇窗”(我在中外交流第一线)
人民日报海外版· 2025-08-30 06:01
公司业务发展 - 公司2011年成立初期承接中阿互译业务 后拓展至图书出版 动漫影视译制 国际中文教育三大核心板块[6] - 业务覆盖22个阿拉伯国家及中东地区 成为国家文化出口重点企业[6] - 图书翻译出版周期较长 例如《三体1》阿语版耗时3年多完成 需经过翻译 润色 审校 排版等多道工序[7][8] - 影视译制采用本地化策略 如《山海情》阿语版选用海湾国家方言译配 在亚马逊Prime Video获得4.7星评分[10][11] - 国际中文教育业务2017年启动 已在12个国家达成合作 自主研发《智慧学中文》K12教材体系被多国教育机构采购[13][14] 市场影响力与成果 - 《三体1》阿语版在2024年阿布扎比国际书展亮相 获得阿拉伯读者对中国科幻作品积极评价[8] - 影视作品在10个阿拉伯国家主流电视台展播 海外观众反馈显示对中国脱贫故事的情感共鸣[11][12] - 中文教材咨询量快速增长 四五月间主动咨询者达上千人 反映市场需求激增[13] - AI翻译系统提升中阿互译准确性 正在研发AI教师实现个性化中文教学[14] 战略合作与平台拓展 - 借助中阿博览会平台与阿拉伯国家建立稳定合作关系 共同策划科技 绿色发展与创新文学领域作品[9] - 2013年中阿经贸论坛升级为中国—阿拉伯国家博览会 为公司提供持续发展机遇[6] - 沙特教育机构在博览会现场直接达成教材合作意向 体现文化交流成果落地[14]
中国出版界携精品图书参展阿布扎比书展
新华社· 2025-04-27 23:58
中国出版代表团参展情况 - 中国出版代表团由11家出版单位组成,包括中国教育出版传媒集团、人民出版社等 [1] - 展示近千种精品图书,重点推介习近平总书记著作和相关学习读物的中文版、阿文版 [1] - 集中展览展示中国主题精品图书、中国原创科幻图书、中阿互译成果图书及国内出版的精品丛书套书 [1] - 定向推送贴近阿拉伯读者阅读习惯的中国当代文学(含儿童文学)作家作品 [1] - 阿拉伯各界读者在中国展台驻足翻阅并现场购书 [1] 文化交流活动 - 举办中阿教育出版交流会、中阿版贸洽谈会、《汤素兰图画书系列》阿文版新书发布会和中阿书法交流体验活动 [1] - 阿布扎比阿拉伯语中心市场部主任表示中文教学是阿联酋建设多语言知识型社会的重要组成部分 [2] - 计划将中文教育范围拓展至阿联酋所有酋长国,加强私立学校和大学的中文教育项目 [2] - 期望通过多种形式加强与中国教育机构和学生的文化交流 [2] 阿布扎比国际书展概况 - 第34届阿布扎比国际书展于4月26日至5月5日举行,吸引了来自96个国家和地区的1400家参展商 [2] - 创办于1991年,由阿布扎比旅游文化局主办,是西亚及北非地区规模最大、最具影响力的国际书展之一 [2]