Workflow
国际中文教育
icon
搜索文档
我在南太平洋岛国当志愿者
中国青年报· 2026-02-12 10:31
国际中文教育在萨摩亚的实践与发展 - 聊城大学与萨摩亚国立大学合作建设的孔子学院是开展国际中文教育的主要平台,其志愿者在萨摩亚进行为期一年的汉语教学[2][3] - 该孔子学院成功将中文课程从选修课建设为萨摩亚国立大学的正式专业,并于2026年1月起正式招生[6] - 在2025年太平洋岛国“我眼中的中国”视频大赛中,该孔子学院学生凭借作品获得“最佳内容奖”并赢得来华研学机会[8] 教学实践与本土化创新 - 由于当地教学条件有限,普遍只有白板和马克笔,缺乏多媒体设备,且网络不稳定、通信费用高,教学方式需因地制宜[5][6] - 教学者通过融入中文歌曲和中国舞蹈等文化元素进行教学,例如教唱《一起向未来》等十余首中文歌曲,有效提升了学生的学习兴趣和课堂参与度[6] - 教学者将一线实践经历系统梳理成教学案例,并先后荣获第一届中国研究生国际中文教育案例大赛三等奖、第二届大赛一等奖[7] 教育成果与学生发展 - 通过中文教学,多名萨摩亚学生从不了解中文到热爱中文和中华文化,并于2025年9月成功获得中国政府奖学金,前往中国地质大学(武汉)和华中师范大学留学[2][8] - 中文教育帮助学生实现了个人理想,有学生在重逢时表示要努力学好中文以便将来来中国留学,体现了中文作为“梦想的翅膀”的作用[9] - 教学者本人也通过此段经历获得专业成长,已被山东大学录取,即将开始攻读语言教育与文化传播专业博士学位[9] 文化传播与交流活动 - 孔子学院组织了一系列文化活动,如让学生体验太极拳和中国茶艺,旨在让学生触摸到一个真实、立体、生动的中国[6] - 教学者在萨摩亚不仅教授语言,还带领学生参与文化活动,如学唱中文歌、学跳中国舞,促进了文化交流[2] - 跨越山海的师生情谊在持续的交流中得以延续和加深,成为学生探索和融入中国的温暖陪伴[8] 当地环境与生活挑战 - 萨摩亚生活条件艰苦,物资匮乏且物价高昂,例如当地超市3个西红柿标价折合人民币超过50元,4个桃子接近100元[3] - 当地基础设施落后,周末断水断电几乎是常态,曾导致教学者因无法正常烹煮和清洁而生病,储备瓶装水和干粮成为必要的生存智慧[4] - 教学者需要适应热带环境,包括应对蚊虫、大蟑螂、壁虎和小老鼠等,并解锁独立生活技能[3]
奋进五年 教育答卷
新浪财经· 2026-02-06 00:09
上海教育对外开放成果 - 加强中外青少年交流 吸引近1万名欧美青少年短期来沪交流参访[4][5] - 在读国际学生近8万人 构建了招生入学、预科教育及社会服务支撑体系[5] - 5年来通过新时代国际暑期学校等项目 吸引近2万名世界各国优秀青年来华短期科研学习[5] 中外合作办学与科研合作 - 举办高水平中外合作办学机构和项目148个 其中依托“双一流”高校举办的超过50%[6] - 支持上海交通大学与新加坡南洋理工大学合作举办张江国际理工学院 支持同济大学中意工程创新学院等一批高水平理工农医类项目[4][6] - 16所高校获500余项国家自然科学基金国际合作项目 发表国际合作论文6万余篇[5] - 7所上海高校与国际顶尖大学组建30余个国际合作联合实验室[5] - 香港科技大学在徐汇设立上海产教融合中心 香港大学在沪设立科研教学平台及张江计算与数据科学学院[6] 全球影响力与标准制定 - 上海学生PISA测评与教师TALIS调查结果持续位居全球前列[7] - 支持高校参与全球专业标准建设 发布ISO中医药国际标准112项 研制《“音乐与舞蹈学”国际同行评估指标》等[7] - 支持20余所教育机构在35个国家和地区承办40余所孔子学院及12所独立孔子课堂[7] - 支持上海应用技术大学与老挝共建中老工程师学院 支持职业院校在境外建设“毕昇工坊”等基地[7] 国际组织与平台建设 - 联合国教科文组织国际STEM教育研究所在沪成立[4][8] - 设立联合国教科文组织教师教育中心[8] - 依托上合组织国际司法交流合作培训基地等平台 为“一带一路”沿线国家上千名高级官员及大量人才开办研修班[8] 未来发展规划 - “十五五”期间将进一步深化对外开放 建设全球创新人才集聚地[9] - 加快“留学上海”扩容提质 完善外籍人士子女教育服务体系[10] - 引进世界优质教育资源 积极发起或参与国际大科学计划和国际联合实验室建设[10] - 提升上海教育“走出去”办学能力 推动国际中文教育学科建设与孔子学院转型发展[10] - 支持联合国教科文组织国际STEM教育研究所建设发展 依托在沪国际组织积极参与全球教育治理[10]
教育部等七部门发文 提高全民语言文化素养
人民日报海外版· 2026-01-26 12:46
政策核心 - 教育部等七部门联合印发《关于深入推进中华优秀语言文化传承发展提高全民语言文化素养的意见》旨在推动中华优秀语言文化创造性转化和创新性发展并提升全民特别是青少年的语言文化素养 [1] 基础教育领域措施 - 中小学校将注重利用课程教材中的语言育人元素加强普通话和规范汉字书写教育并创新开展专题讲座、研学实践及展示交流等活动 [1] - 重点实施中华经典诵读工程并大力实施全民语言文化素养提升行动 [1] 高等教育与职业教育领域措施 - 高等学校将开设大学语文、中国书法、数字中文、数字人文、大语言模型技术等公共课程 [1] - 培养学生语言文化素养将与提升学科专业能力、岗位职业素养和社会适应能力相结合 [1] 数字化与基础设施建设 - 意见提出强化数字赋能加快推进语言文化资源数据化建设加强规模采集、标注加工、规范存储及安全治理 [1] - 将健全语料库数据集质量测评机制 [1] - 依托国家关键语料数据基础设施建设计划重点建设甲骨文、古今汉语和语言文化的语料库及资源库 [1] 国际推广与品牌项目 - 意见要求加强国际中文教育并持续举办世界中文大会 [1] - 将拓展“汉语桥”、“国际中文日”、“新汉学计划”、“中文水平考试(HSK)”等国际中文教育品牌项目的影响力 [1]
国际中文教育 新年趋势速览
人民日报海外版· 2026-01-23 06:50
行业宏观概览 - 国际中文教育已覆盖全球212个国家和地区,学习者和使用者累计超2亿人 [1] - 中文被90个国家纳入本国国民教育体系,并被不少国家列为高中会考或大学入学考试的外语选考科目 [1] 政策与法律框架 - 《中华人民共和国国家通用语言文字法》完成首次大修,新修订版本于2026年1月1日生效,首次将国际中文教育纳入国家法律框架 [2] - 法律修订将“对外汉语教学”正式改为“国际中文教育”,标志着从单向推广迈向双向互动、交融互鉴的新阶段 [2] - 教育部等7部门联合印发《关于深入推进中华优秀语言文化传承发展 提高全民语言文化素养的意见》,明确持续举办世界中文大会、拓展“汉语桥”等品牌项目影响力、支持全球中文学习平台建设等发展路径 [2] 标准化考试升级 - 中文水平考试(HSK)升级至3.0版,将中文水平划定从原来的6个等级扩展至9个等级 [3] - HSK3.0新版考试于1月31日在全球168个国家的部分考点启动试行 [3] - HSK在2025年度的各类考生总量超80万人次,其考试成绩是申请来华留学、工作及海外相关岗位实习就业的权威证明,成绩有效期为两年 [3] - 教育部中外语言交流合作中心表示将持续加强HSK品牌建设,推动3.0考试大纲落地,进一步扩大HSK证书的应用场景 [4] 国际合作与本土化发展 - 2025年,与越南、斐济等国家教育主管部门和地方政府签署19项合作协议,支持其构建符合自身特点的中文教育体系 [6] - 推动中外中小学建设语言伙伴校,全球总量已达120对 [6] - 在“中文+职业教育”领域,已在29个国家的大型中资企业和产业园区设立39家中文工坊 [7] - 职业中文教学资源累计开发和征集教材243种,覆盖16个专业115个工种 [7] 数字化与智能化转型 - 发布自适应中文学习测试产品HSK GO,通过算法为学习者量身定制学习路径 [8] - 由中外机构运营的网络中文课堂、中文学习测试中心达144家 [8] - 中文联盟AI云教研平台依托449门、1.5万节线上课程,可一键生成智能教案、个性化课件等 [8] - 北京语言大学建成中国语言文字数字博物馆网站及移动端APP,汇聚7000余条资源,平台点击下载量超1242万次 [9]
东西问丨李宇明:人工智能时代,为何中文学习仍不可或缺?
新浪财经· 2026-01-11 20:03
人工智能时代中文学习的不可替代性 - 中文学习的核心目标是让人不被智能机器替代,实现更高层次的语言应用,其价值远超“语言工具”本身,是与专业技能提升、文化认知深化、实践场景应用深度绑定的综合过程[4] - 人类语言学习的本质与大语言模型存在根本差异,人类学习依托日常交流、社会活动、专业实践等文化体验,语言与文化的深度融合是机器难以精准复刻的[4] - 在“高语境”沟通和“严肃场景”表达中,人的语言能力仍不可替代,机器仅能提供基础文字辅助,无法替代人对文化内涵、情感色彩与语境逻辑等深层信息的精准把控[5] 国际中文教育的发展趋势 - 学科地位实现飞跃,“国际中文教育”被列为教育学门类一级学科,构建起本、硕、博贯通的人才培养体系[7] - “中文+职业技能”融合模式蓬勃兴起,600多所高职院校参与其中,“中文工坊”“鲁班工坊”等品牌项目实现中文教育与职教出海双向赋能[7] - 中文加速融入各国国民教育体系,截至2025年9月,有86个国家把中文纳入国民教育体系,基础教育阶段的中文学习者占比超50%[7] - 标准建设持续完善,《国际中文教育中文水平等级标准》《国际中文教师专业能力标准》相继发布并译为多个语种[7] - 数智赋能实现“中文学习零距离”,各种中文学习智能体、数智教学资源等开发上线,推动中文教学广覆盖、泛在化和无时差[8] 国际中文教育应对“外语危机”的优势与风险意识 - 国际中文教育未显现明显危机,得益于其始终坚持语言、文化及专业的融合,避免了单纯的“工具化教学”[10] - 中文人才在全球市场仍处于需求大于供给状态,这一态势在“一带一路”共建国家及全球南方国家表现明显[10] - 行业需以忧患意识借鉴“外语危机”教训,人工智能翻译的普及必然引发为何还要学中文的追问,需提前规避风险[10] 国际中文教育的教学路径优化与发展方向 - 学习者应跳出“课本+课堂”单一模式,走“实践赋能”路径,善用智能工具辅助学习,并注重“具身体验”,将中文融入语言活动、文化活动、职业实践[11] - 教学核心是让“中文+”从简单叠加变为深度融合,借鉴“中文工坊”“鲁班工坊”“新汉学计划”经验,把中文作为学习专业、解决问题的利器[13] - 需提升教师能力,培养“中文教学+专业领域”复合型师资,避免语言技能与专业知识脱节[13] - 发展需提升中文的“利他价值”与“世界价值”,具体可依托跨境电商、智慧农业、高新科技等场景让中文成为刚需工具,并积极在科技、文化等领域以中文承载和分享成果[14] - 需转化“推动力”为“吸附力”,通过“中文+职业技能”“一带一路”等项目,让各国学习者意识到学中文能切实提升竞争力[14] - 需培养学习者的“语种能力”和用中文讲本国及世界故事的“述说能力”,当中文成为连接中国与世界、连接不同文明的纽带时,其抗风险能力自然会增强[14]
北京邮电大学与南非高校加强交流合作
人民日报· 2025-12-15 06:30
中非高校合作与数字经济领域产学研合作 - 北京邮电大学代表团首次访问南非 与茨瓦尼科技大学、约翰内斯堡大学等高校进行交流座谈并签署相关协议[1] - 访问期间 北京邮电大学与茨瓦尼科技大学围绕数字教育创新发展、国际中文教育、高层次人才培养等议题进行深入沟通 并签署多项合作协议[1] - 北京邮电大学与约翰内斯堡大学就面向数字经济领域产学研深度合作、推动数字技术与文化深度融合、深化人工智能赋能教育创新发展等进行研讨 并签署校际合作备忘录和学生交换协议[1]
文旅融合视域下面向国际中文教育的桂学文化体验式传播研究
央视网· 2025-12-09 16:57
文旅融合与国际中文教育的协同发展 - 文旅融合与国际中文教育在目标导向、内容供给和方法运用上存在深层次契合,两者均致力于提升中华文化国际影响力和国家文化软实力,最终目标是消除文化误解,展示真实、立体、全面的中国 [2] - 国际中文教育积累的海外学习者群体是文旅融合的潜在优质客源,其深度文化体验需求推动文旅产品向“文化+教育”方向升级,而中国的历史遗迹、非遗项目等文旅资源则为国际中文教育提供了鲜活的教学素材与实践场所,形成双向赋能 [2] - 文旅产业成熟的场景营造、故事叙述和沉浸式体验等创新模式,与国际中文教育追求的情境化、交际化教学效果高度一致,为两者的耦合提供了可复制推广的实践路径 [2] 桂学文化的资源体系与传播价值 - 桂学文化是一个包含物质、社会、精神三个层面的可传播文化资源体系,扎根于广西独特的地理与多民族背景,具有明显地域特色和丰富体验价值 [3] - 物质体验层资源包括桂林山水、风雨桥、侗寨、灵渠、花山岩画等;社会体验层资源包括壮族三月三节庆的歌圩对唱、长桌宴及壮锦编织等手工艺;精神体验层核心包括刘三姐歌谣的乐观豁达、山水哲学的天人合一及边关文化的开放包容 [3] - 体验式传播相比传统模式具有显著优势,它将知识灌输转为体认内化,文化观光转为文化参与,符合成人学习规律,能有效降低学习者的跨文化情感焦虑,提高语言应用能力和文化认同感,从而提升文化传播的深度与效果 [3] 桂学文化体验式传播的路径设计 - 体验场景搭建需整合文旅资源,构建多层次立体化体系,包括与地方博物馆合作的课堂延伸场景、嵌入研究性学习任务的短途研学场景,以及利用VR技术构建高保真沉浸感的虚拟体验场景 [6] - 传播方式创新需围绕“互动”与“沉浸”两大核心,具体路径包括升级为项目式学习的实践操作类路径、设计精细化角色扮演任务的情境沉浸类路径,以及聚焦生成性内容创作与社群生态构建的数字互动类路径 [7] - 支撑机制完善需构建多方协同体系,包括搭建教育、文旅部门、高校及企业四方协同平台,强化师资专项培训与跨届教研团队建设,并构建“语言能力+文化认知+体验反馈”三维评价模型以优化传播效果 [8]
中文教育的双向奔赴
人民日报· 2025-12-01 04:11
公司运营与教学实践 - 公司业务涵盖高中生综合汉语课、中华才艺兴趣班以及小学生兴趣选修班的教学[3] - 针对暑期华裔班学生年龄与中文能力差异大的挑战,公司实施分阶段教学策略,对年龄较大学生逐步提升问题难度,对年龄较小学生设计简单明确任务[3] - 公司计划在明年2月举办由学生自主选择节目的中华文化表演,包括二胡、古筝、皮影戏、中文歌曲等,并经过四个月筹备后面向全校师生演出[6] 市场需求与业务拓展 - 暑期班结束后学生与家长纷纷反馈希望继续参与课程,显示出强烈的市场需求[5] - 为响应市场需求,公司决定将原定一个月的课程延长至两个月,并计划于年底增设冬季华裔中文课程[5] - 公司致力于帮助斯洛文尼亚华人社区的孩子学习汉语、感受中华文化,积极承担社会责任[5] 行业传播模式与发展战略 - 行业传播模式强调由本地学生向更多本地人展示中国文化,认为这种方式更具说服力和感染力[6] - 行业发展战略从课堂理论走向教学实践,重点转向让当地学生成为中华文化的实践者和传播者[6] - 行业人才计划在任期结束后继续申请其他国家的公派教师岗位,目标区域包括亚洲、非洲或南美洲,旨在更广阔平台上传递中文教育[6] 行业人才发展路径 - 行业人才需通过系统学习教学理论与方法,并经历志愿者招聘、面试、签证办理等漫长过程才能正式任职[2] - 行业人才认为教学是双向互动的过程,学生的反馈和成长是坚持工作的最大动力[4] - 行业人才发展目标是从志愿者阶段过渡为公派教师,将中文教育传递到世界更多角落[6]
泰国孔敬大学孔子学院积极对接中文水平考试3.0标准
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-30 12:01
公司动态 - 泰国孔敬大学孔子学院于11月26日举行新学年汉语通选课开班仪式,吸引了大量泰国学员注册选课 [1] - 学院构建了覆盖汉语核心能力的四类课程体系,包括综合汉语课、汉语听说课、汉字读写与中国文化常识课程,形成层次清晰、衔接紧密的学习路径 [2] - 学院持续推进综合汉语课(1—4级)的课程升级与教材研发工作,2025年4月开发的101综合课程教学资源实现了“学生用书、教师手册、配套课件”三位一体教学资源包的编制 [2] - 升级后的101综合汉语课获得学生广泛认可 [2] - 学院自2025年3月起启动汉语通选课程与HSK3.0版标准的对接与研发工作,目前已完成一级课程体系的更新,更高阶段的教材及课件编写工作正在推进中 [3] - 编写团队将结合泰国学生学习特点优化教学策略,预计2027年前完成HSK3.0版一至三级课程体系的全面覆盖 [3] 行业标准与产品 - 汉语通选课的开班是学院对接中文水平考试(HSK)3.0版标准的具体实践 [1] - 中国中文水平考试3.0版标准于2025年11月18日正式发布实施,是国际中文教育领域的重要变革 [1] - HSK3.0版标准对标《国际中文教育中文水平等级标准》,调整了HSK词汇、语法、话题、任务大纲,并增加了汉字大纲 [1] - 学院教学团队在《国际中文教育中文水平等级标准》框架下,以HSK2.0版考试大纲为参照,依托HSK3.0版一级试考试卷和听力语料,系统梳理词汇和语法点 [2] - 团队将前期形成的词汇表和语法项目与新版考试大纲逐条对照,显示全部纳入新大纲规定范围,课程设计与新标准要求高度契合 [2]
倾听中文的世界回响
人民日报海外版· 2025-11-28 07:07
国际中文教育发展现状与模式 - 亚太经合组织教育论坛以“连接、创新、繁荣”为主题,聚焦教育在促进互联互通和深化人文交流中的作用 [2] - “中文+”模式已在多国落地开花,贴合不同国家需求,形成丰富特色成果 [3] - 越南将中文纳入国民教育体系,从小学三年级至高三连续授课,2024年有51所高校开设中文本科专业,招生计划总名额达7673个 [4] - 越南HSK考试连续两年位列全球考量第二,仅2025年前6个月已有7万余名学生参与 [5] 人才培养与教学模式创新 - 北京语言大学调整学院定位,分别侧重培养专业型、复合型和实用型人才,开设“中文+中医”、“中文+科技”等方向 [3] - 美国学者提出“语言景观”教学模式,利用公共空间的路标、招牌等作为跨文化教育资源,让学生在真实语境中学习 [4] - 新西兰一所原住民学校通过中文项目使学生毕业时能掌握毛利语、中文、日语和英语4门语言 [5] - 该校正积极推进中文课程纳入新西兰国家教育成就证书体系,并培养本土化中文教师 [5] 中文语言与典籍研究进展 - 声调量化研究发现中文普通话、粤语与越南语的声调信息承载量均远低于声母和韵母,其中粤语最高 [6] - 香港学者提出“文学花园”概念,从《唐诗三百首》等中华典籍中挖掘生态环境信息,并开发关联古诗与生态信息的大语言模型 [7] - 研究指出唐代文学中对灵长类内陆生物的描述占据主导 [7] 文化交流与文明互鉴案例 - 越南深受儒家、佛家、道家影响,老子的哲学思想体现在其现代文学艺术、日常生活和社会治理中 [8] - 敦煌莫高窟作为世界文化遗产,其壁画艺术和文物内容体现了中西文明技巧的融合与对话 [8] - 中国戏曲学院在国际上举办中国戏曲节和论坛,通过招收和派出留学生推动青年戏剧艺术交流 [9] - 以《西游记》泰语版传播和神猴文化研究为例,展现了中泰学术与民间文化交流的延续性 [10]