Workflow
《天启预报》
icon
搜索文档
通讯丨从“追更”到“IP共创”:一名日本读者见证的中国网络文学“全球IP化”浪潮
新华网· 2025-05-15 09:09
中国网络文学全球化发展 - 中国网络文学在日本市场实现从内容输出到IP共创的转型,典型案例包括《天启预报》《庆余年》《全职高手》等作品通过本土化出版、漫画改编、动画等形式成功渗透[1][2] - 《全职高手》日文版小说下载量突破3000万次,动画电影在9个国家地区上映,漫画版在日本平台Piccoma累计获800万点赞[2] - 电视动画《一人之下》前两季登陆日本电视台,作家江南的《龙族》动画版深受日本民众喜爱[2][3] 行业规模与用户增长 - 阅文集团旗下起点国际已上线6800部翻译作品,培育46万名海外作家,推出70万部原创作品,覆盖200多个国家和地区[3] - 日本市场表现突出,2024年末阅文日本用户数量同比增长180%,与西班牙、巴西、法国、德国并列海外增长前五[3] - 起点国际累计访问用户近3亿,显示中国网络文学全球影响力快速提升[3] 产业链合作与生态构建 - 阅文集团与日本CCC集团合作发起"小说方程式"征文比赛,计划融合中日文化元素孵化新IP[2][3] - 日本CCC集团提出通过本土化表达构建日中文化交流新IP生态,强调三国文化等传统IP的纽带作用[3][4] - 阅文集团CEO侯晓楠指出网络文学出海进入"全球共创IP"阶段,本土化是实现文化输出的关键[4] 内容吸引力与文化影响 - 中国网络文学成为日本读者观察中国社会文化的窗口,如手机支付、校园生活等细节引发兴趣[2] - 作品人物塑造和情感表达获得海外读者共鸣,如《天启预报》因"立体人物形象"和"复杂情感"吸引日本译者持续翻译[1] - 日本编剧竹内光通过翻译200余章内容推动作品传播,尽管仅完成全书八分之一仍坚持推广[1]
探索文化出海新范式,阅文在日本举办小说征文大赛
新浪财经· 2025-05-09 16:19
战略合作 - 公司与日本CCC集团达成战略合作,旗下起点国际平台将联合发起"小说方程式"日本征文活动[1] - 合作内容包括与茑屋书店联合打造以IP为核心的文化体验空间,首个项目是在大阪开设限时快闪店[3] - 快闪店将展示《全职高手》《诡秘之主》《一人之下》《狐妖小红娘》等IP的线下互动与衍生消费[3] 征文活动 - "小说方程式"征文评委会由日本学术界、动画界及影视界专家组成,获奖作品可进入全产业链开发[4] - 评委会成员强调网络文学突破传统出版模式,具有影视改编潜力,并吸引日本年轻一代关注[4] - 征文活动是跨国IP共创生态的重要尝试,作品将入驻茑屋书店线下空间[4] 市场表现 - 起点国际2024年日语用户年度增速达180%,非英语收入增长超过350%[6] - 《全职高手》日文版小说下载量超3000万次,动画电影在9个国家地区上映,漫画长期占据日本平台人气榜[7] - 《一人之下》两季动画均在日本电视台播出[7] 全球化布局 - 公司已在海外推出6800部翻译作品和70万部原创网文,覆盖全球近3亿用户,培养46万名海外作家[9] - 与迪士尼、奈飞、索尼影业等合作推动IP改编出海,多部剧集登顶海外视频平台[9] - 公司从翻译输出转向本土化创作,形成"翻译+本土原创"的双轮驱动模式[9] 文化影响力 - 大阪关西世博会官员认可网络文学作为数字时代全球文化交流的典型案例[6] - 日本书粉自发翻译中国网文并形成跨文化互动案例,引发社交媒体热议[6] - 公司首次将"书-漫-影-货"全产业链模式引入日本市场,实现线上线下IP体验融合[7]