《全职高手》
搜索文档
中国网络文学构建全球多极增长市场
环球网资讯· 2025-12-25 09:40
行业市场格局与增长 - 2025年中国网络文学步入全球高速普及期,形成北美、欧亚、拉美“三翼齐飞”的全球市场格局 [1] - 2024年中国网络文学市场营收规模达495.5亿元人民币,同比增长29.37%,实现连续三年增速加快 [3] - 2024年海外市场营收规模为48.15亿元人民币,同比增长10.68%,保持稳健增长态势 [3] 内容生态与用户规模 - 截至2024年底,中国网络文学作品累计规模已达约4210万部 [3] - 截至2025年10月31日,阅文旗下起点国际(WebNovel)全球累计访问用户已近4亿 [3] - 起点国际平台培育孵化了来自全球的近53万名作家、超82万部原创作品,作品总量同比增长20% [3] - 平台年评论互动量累计突破1400万条,同比增长40%,关于中国文化与风貌的讨论超过40万条 [4] 创作趋势与作者结构 - 全球创作力量呈现显著年轻化趋势,在WebNovel的签约作者中,00后占比达50% [4] - 05后作者规模同比增长55.9% [4] - 平台阅读量突破千万级的爆款作品已达538部 [3] 出海与翻译规模 - 截至2025年,中国网文翻译出海作品总量已超13600部 [4] - 多个语种翻译规模在2025年实现跨越式增长:印尼语同比增长349%,西班牙语同比增长336%,葡萄牙语同比增长278% [4] - 泰语、韩语、菲律宾语、土耳其语等语种实现了从无到有的突破 [4] IP开发与产业融合 - “IP引领文旅价值升维”成为全球范围内的产业现象 [1] - 行业正通过AI赋能、IP产业链开发、深度融合文旅等方式,持续完善跨国界、跨产业的文化体系 [4] - 《道诡异仙》与新加坡环球影城合作打造“主题探险屋”,开业首日排队达数百米 [4] - 《全职高手》与瑞士国家旅游局合作推出的主题活动覆盖多个旅游地标,吸引超万名游客赴瑞士打卡 [4] 行业定位与影响 - 网络文学已从一个中国文化现象,发展为一股跨文化、跨语言的文化潮流,成为新一代全球IP的诞生土壤 [5]
从线上出海到文旅实景,“新三样”引领文化出海新气象
新浪财经· 2025-12-20 13:44
文化出海“新三样”的崛起与影响 - 网文、网剧、网游被定义为文化出海“新三样”,成为讲述中国故事的全球化窗口,并正在形成从“内容走出去”到“场景扎下根”的线上线下“双轨”路径 [1] - “新三样”作为一种系统性力量,正在重塑全球对中国故事的认知,其成功近十年间重新绘就了全球文化版图 [1][3] - 以2015年移动技术普及为节点,中国在手持终端上获得先发优势,并随之将内容及应用推向海外,被视为中国本土能力的海外输出阶段 [3] 网络文学出海的模式与市场动态 - 网络文学的全球增长源于模式和创新的结合,不仅实现内容出海,更将国内成熟的网文创作模式和IP开发链条向海外延伸 [3] - 阅文集团旗下平台WebNovel已培育近53万名海外本土创作者 [3] - 拉美市场已成为新兴增长点,当地深厚的文学积淀、开放的文化心态与强烈的表达欲望,与中国网文模式产生良好化学反应,实现从“文化走出去”到“文化走进去”的转变 [3] - 不同市场对题材偏好有微妙差异:东亚、东南亚偏重传统言情,而阿拉伯语市场则对“专情霸总”设定有强烈情感共鸣 [1] - 女性向网文题材从早期聚焦言情、角色相对弱势,向凸显女性个人能力与成长的“事业向”、“大女主”、“无CP”等题材演变 [1] IP与游戏出海的融合策略 - 游戏《以闪亮之名》通过和非遗联动做定制化内容,让中国传统文化以相对简单、数字化的形式进入游戏,展现出显著竞争力与市场潜力 [3] - 这类既源于中国文化、又具备全球叙事框架的作品,在出海过程中展现出竞争力 [3] IP+文旅融合出海的新趋势与案例 - 中国IP正走出屏幕,转化为可触摸、可体验、可互动的主题乐园、文旅场景等,呈现出线上线下融合出海的新面貌 [4] - 《道诡异仙》主题探险屋在新加坡环球影城引发数百米排队热潮 [4] - 《全职高手》与瑞士国家旅游局合作,吸引超万名年轻人因IP奔赴瑞士,效果远超预期,带来了前所未有的“精准抵达”,吸引了许多首次到访瑞士的年轻游客 [6] - 合作契机源于小说中“十年后苏黎世见”的约定,这已成为粉丝间的情感暗号,是一种“源于文本、长于社区”的文化 [6] IP+文旅落地的关键挑战与成功要素 - IP文旅落地面临“三重转译”挑战:文化转译(将中式玄幻想象力转化为交互沉浸感)、商业转译(平衡IP粉丝还原度需求与全球游客普适性体验)、产业转译(在共创时找到IP运营逻辑与乐园安全、动线、游客运营之间的共同语言) [4] - 成功的IP文旅融合需超越短期热度,核心在于实现深层的文化共鸣,关键要素包括“情感锚定”、“本土共创”、“技术赋能”和“长效对话” [6] - IP与文旅结合的关键在于通过持续的内容运营和主题提炼,为线下场景注入独特的故事性与稀缺性,从而提升复购率与情感连接 [7] - IP授权是长线经营,需要专门的运营团队持续赋能,未来目标不仅是内容出海,更是生态出海,围绕IP打造涵盖衍生商品、主题酒店、主题餐厅等在内的生活化体验闭环 [7] 行业生态与出海成果 - 文化出海正从单一维度的内容出口,演进为线上数字生态建设与线下实体场景融合的“双轨并行” [8] - 网络文学作为重要的IP源头,正通过与影视、游戏、动漫、文旅等多形态联动,构建更具包容性和互动性的全球文化消费网络 [8] - 线上,中国网文通过“内容+模式+产业链”的系统化出海,已构建起一个全球创作者共同参与、多形态内容协同发展的文化生态 [8] - 线下,中国IP正加速从故事文本走向实体场景,通过主题乐园、文旅联动、实体衍生等多元形式,将文化叙事转化为可沉浸、可互动、可消费的体验 [8] - 阅文集团已在海外推出超13600部网文、1300部出版作品、2100部漫画、80余部动画及100余部影视作品,IP盛典、主题市集、乐园合作、文旅融合等项目也在多个国家落地 [8] - 已有38部中国网文作品被大英图书馆收录,标志着中国网络文学作为当代文化现象,日益深入世界主流文化体系 [8]
中国网络文学出海:拉美市场崛起 IP引领文旅价值
中国经营报· 2025-12-19 23:01
全球市场增长与格局演变 - 2024年中国网络文学市场营收规模达495.5亿元,同比增长29.37%,连续三年增速加快 [1] - 2024年海外市场营收规模为48.15亿元,同比增长10.68% [1] - 截至2024年底,中国网络文学作品累计规模已达约4210万部 [1] - 截至2025年10月,WebNovel全球累计访问用户已近4亿人次,培育了全球近53万名作家、超82万部原创作品,作品总量同比增长20% [1] - 全球市场形成北美、欧亚、拉美“三翼齐飞”的新格局 [1] - 北美市场用户规模同比增长91%,接近翻倍 [3] - 在WebNovel全球月活跃用户增速排名前十的国家中,有九个是拉美国家 [2] - 巴西市场用户访问量跃升至全球第三,其月活跃用户规模较去年年底暴增近8倍 [2] - 拉美市场的崛起由AI多语种翻译技术驱动,葡萄牙语和西班牙语翻译作品规模在2025年同比分别增长278%和336% [2] 内容生态与用户特征 - WebNovel平台上阅读量突破千万级的爆款作品已达538部 [1] - 不同区域内容偏好鲜明:欧美推崇《诡秘之主》等史诗级幻想作品,东南亚流行《太虚至尊》等作品,拉美市场则偏好融合奇幻与都市情感的作品 [3] - 全球创作生态呈现“本土化”与“年轻化”趋势,在巴西、越南等用户增长最快地区,本土作家增速也同步跻身全球前十 [3] - WebNovel签约作者中,00后占比已达一半,其中05后作者数在2025年大幅增长55.9% [3] IP开发与“IP+文旅”融合模式 - 行业模式向“IP引领文旅价值升维”发展,成为全球产业现象 [1] - 中国网络文学IP通过“IP+文旅”深度融合开辟出海新赛道,案例包括《全职高手》与瑞士国家旅游局合作、《道诡异仙》登陆新加坡环球影城 [4][5] - 《道诡异仙》登陆新加坡环球影城,是中国网络文学IP首次进入海外顶级主题乐园,其“主题探险屋”项目开业首日排队队伍长达数百米 [5] - 《全职高手》与瑞士国家旅游局基于IP原生情感打造“全职高手:2年相约苏黎世计划”,该活动吸引了超过1万名中国年轻游客专程赴瑞士 [6][7] - 阅文集团已与迪士尼、奈飞、索尼影业等国际伙伴合作,在海外推出了超1300部出版作品、2100部漫画、80余部动画及超100部影视作品 [7] - “IP+目的地”模式将文化符号转化为旅游产品,能联动交通、酒店、零售等多个环节,构建完整的体验经济生态圈,并形成“IP赋能文旅,文旅反哺IP”的双向循环 [7]
2025,IP为什么又成为了热词
36氪· 2025-12-16 08:20
文章核心观点 - 游戏行业对IP价值的认知和应用模式在过去十年间发生了根本性转变 从十年前以“泛娱乐”为核心、旨在通过跨媒介内容触达圈外新用户 转变为如今以“服务现有玩家”为核心、旨在通过深化IP内容构建和游戏内联动来增强用户粘性和游戏深度 这一转变是游戏市场从增量竞争转向存量竞争的必然结果 [1][4][6][8][9] IP价值体系的演变:从泛娱乐到深度服务 - **十年前的IP热潮(泛娱乐模式)**:其背景是手游市场爆发带来的变现机遇 IP价值体现在品牌影响力、粉丝经济和跨媒介延展的变现畅想上 典型操作包括高价购买网文、动漫IP改编权 例如网文《不败王座》IP改编权售价达810万元 《尸兄》手游IP授权价一度炒作至5000万元 游戏公司也尝试将游戏反向改编为小说、动漫、影视 如《穿越火线》网剧邀请顶流明星出演 核心目的是希望通过IP从其他娱乐渠道为游戏获取新用户 [3][4] - **当前IP应用的新模式(深度服务模式)**:IP的重点从“触达圈外新用户”转向“服务圈内现有用户” 游戏本身成为IP演绎的核心载体 通过构建多端体验、同一游戏内多路径选择以及开发不同形态的游戏产品(如单机游戏)来深化IP世界观和故事 让玩家更深度了解IP 例如DNF通过端游、手游、单机游戏《地下城与勇士:卡赞》等多产品集群来构建IP深度 [1][6] 当前IP深度构建的两种路径 - **路径一:自有IP的矩阵化与深度开发**:头部游戏通过打造IP产品矩阵来深化自有IP 例如DNF以IP矩阵独立参展 提供多种游戏形态承载IP故事 王者荣耀等产品也在进行类似尝试 [6] - **路径二:通过外部IP联动填充内容深度**:游戏产品频繁通过与调性相符的外部IP进行联动 来丰富自身游戏内容、背景故事和可玩性 从而增强对现有玩家的吸引力 例如《潮汐守望者》与《权力的游戏》联动 展示经典IP角色 《三角洲行动》与《明日方舟》联动 填充游戏可玩性并丰富自身IP架构 日本研究机构报告显示 高达54.6%的用户曾因联动活动而回归曾经退坑的游戏 [7] 驱动IP价值体系转变的核心原因 - **市场环境变化**:游戏市场进入饱和状态 获取新用户的成本越来越高 竞争加剧 新品不仅需与同期新品竞争 还需与市场上已进化为“长青游戏”的精品竞争 [8] - **策略重心转移**:在存量市场下 相较于花费高昂成本利用IP矩阵触达新用户 将IP做得更为深度以服务并留住现有玩家 是更为理智且经济的选择 IP的价值责任从“开疆拓土”转变为“服务游戏本身和现有玩家” [8][9]
网文出海,下一步是?
中国新闻网· 2025-10-29 20:42
网文出海的发展阶段与模式演变 - 网文出海已从早期以文本翻译为主的模式,进化为IP多终端联动的全球产业生态,包括影视改编、中外合拍及海外本土化创作生态的构建 [2] - 行业将网络小说视为一个集有声书、广播剧、漫画、动画、电视剧、电影、手游、衍生品等于一身的IP作品 [1] 代表性IP的商业化成果与全球影响力 - 《全职高手》小说英文版在起点国际上线后,累计海外阅读量突破1.3亿次;其改编动画首日全网总播放量破亿,动画大电影在9个国家及地区上映,同名电视剧播放量近40亿次 [1] - 《诡秘之主》动画第一季在190多个国家和地区同步上映,在IMDB平台上以开播9.3的评分位列同期国漫海外开分榜首;小说已出版中、英、俄、泰、日等14种语言 [2] - 《全职高手》主角“叶修”与瑞士国家旅游局合作开展主题打卡活动,显示IP的粉丝基础和跨界商业价值 [1] 行业对IP生态与“网文+”趋势的认知 - IP被视为连接内容创作与消费的关键节点,是将文化资源转化为文化产品并进行场景活化的“转化器” [2] - “头部IP”通过影视、游戏、衍生品等多形态开发,可实现社会效益与经济效益的双提升 [2] - 网文已呈现出“网文+”的多元形式,其出海承载着让世界了解中国故事、生活方式及价值观念的使命 [2]
网文出海,掀起“文化共创”潮流
人民日报海外版· 2025-10-09 06:54
行业规模与全球影响力 - 海外活跃用户约2亿人,覆盖全球200多个国家和地区 [1][5] - 实体书传播约5000部,电子书传播近13万部 [1][7] - 网络文学作品总量超过3300万部,年新增200万部,同比增长7% [2] 内容生态与精品化趋势 - 海外本土作者达130万人,海外本土作品超200万部 [1] - 起点国际已培育50万名海外原创作者,累计产出77万部原创作品 [9] - 国内主流化、精品化趋势增强,多部作品入藏大英图书馆等国际文化机构 [2] 区域市场特征与用户偏好 - 亚洲地区读者总量占全球80%,市场份额超50%,北美地区约占30% [5] - 在东南亚女频作品受欢迎,在欧美男频作品比重大,修真类题材在北美流行 [5] - 海外传播效果突出的作品具有普世共情点、独创设定体系和中华文化符号三大特征 [5] 传播渠道与技术赋能 - 文本翻译是主要传播形态,通过WebNovel、TapRead等平台实现“全球追更” [7] - AI翻译比例已超50%,翻译效率提升近百倍,成本降低逾九成 [7] - 起点国际的AI翻译作品数量达7200部,占中文翻译总量的七成以上 [7] IP多元化开发与出海模式 - 除文本出海外,影视剧、微短剧、动漫等IP改编有效扩大海外传播范围 [8] - 改编剧《长月烬明》在Netflix全球热度位列前三,TikTok相关话题播放量达41亿次 [8] - 形成“一源多用”的全生态出海格局,如《凡人修仙传》采取网文-有声-动画-游戏-改编剧联动策略 [8] 叙事创新与文化融合 - 行业从“作品出海”、“机制出海”进入“叙事出海”新阶段,推动世界通俗文学叙事方法创新 [9] - 中国网络文学叙事模式被海外创作者借鉴,如英国作品《My Vampire System》有声书播放量超2.4亿次 [10] - 中国文化元素如“阴阳五行”、“高铁”、“熊猫”等通过网文形式进入世界流行文化体系 [10]
打破次元壁 北外滩燃起来 “文旅商体展”激活滨水岸线 打造多元化消费新场景
解放日报· 2025-10-07 11:04
活动概况与定位 - 活动为“超动感·北外滩次元音乐嘉年华”,定位为国际范、年轻力、艺术性和潮流感的次元文化盛会 [1] - 活动通过“文旅商体展”联动模式,旨在激活北外滩滨水岸线,抢占年轻消费新赛道,打造次元文化新地标 [1] - 活动集结数十个人气IP,包含艺术装置与沉浸式展陈,实现国潮文化与二次元的碰撞 [1] IP内容与沉浸式体验 - 活动汇聚国内外数十个人气IP,通过精心打造的实景展陈打破次元壁垒 [2] - 顶流国漫《狐妖小红娘》设置“相思树”和“月老办事处”装置,打造中式浪漫祈福圣地 [2] - 《一人之下》将漫画中的“哪都通快递”搬到现实,设置快递柜供观众赢取盲盒礼物 [2] - 《全职高手》以“荣耀十年”为主题,特设国风剪纸艺术装置墙并展出“荣耀奖杯” [2] - 顶级国产游戏《王者荣耀》打造专属展台,将游戏元素与“下午茶时光”交融,提供沉浸式互动体验 [2] 商业表现与粉丝经济 - 活动设立二次元创意市集,提供官方正版限定周边及手工艺品,形成一站式扫货平台 [3] - 核心区域阅文好物凭借顶流国漫IP周边,每日吸引超3万粉丝打卡,每日平均销售额达万元 [3] - 阅文好物专区聚焦《狐妖小红娘》《全职高手》《一人之下》等头部国漫IP,多款热门周边早早售罄 [3] - IP展陈与周边销售形成联动,粉丝在打卡后前往市集购物,将沉浸式体验转化为消费 [3] 商圈联动与票根经济 - 受益于嘉年华联动效应,北外滩商圈的白玉兰广场客流同比增长近13% [4] - 白玉兰广场有16家商户参与票根联动,凭票根可享受如霸王茶姬85折等优惠 [4] - 北外滩来福士内指定的15家商户消费也可享受专属折扣优惠 [4] - 虹口区已成立“票根经济联盟”,通过票根串联消费场景,以宠粉带动经济,实现精准营销 [4] 区域经济新模式 - 北外滩国客中心推出《漫游北外滩》手册,推动滨水景区与全域商业深度融合 [5] - 瑞虹天地构建“文娱票根经济矩阵”,将影城、剧场等文娱资源与消费挂钩 [5] - 滨港商业中心上线无感积分系统,打通票务与商场会员平台 [5] - “内容IP+消费场景+传播矩阵”的产业模式为虹口区域经济注入新活力 [6]
中国网文IP首次落地新加坡环球影城 打造“IP+文旅”跨国融合
中国新闻网· 2025-09-28 09:11
核心合作事件 - 阅文集团旗下网文IP《道诡异仙》与新加坡环球影城合作打造万圣节主题探险屋 于9月26日在新加坡开幕 [1] - 这是新加坡环球影城首次与中国网文IP展开深度合作 开创"IP+文旅"跨国融合模式 [1] - 项目通过逼真主题场景再现和NPC沉浸互动形式 以实景体验还原小说奇幻世界 [1] IP价值与影响力 - 《道诡异仙》成为首个进入新加坡环球影城的中国网文IP 为乐园注入独特东方文化魅力 [3] - 作品融合中国传统儒释道思想、民间传说与现代幻想元素 构建东方神秘色彩的宏大世界观 [3] - 该作品是2023年度现象级破圈之作 全网积累书粉超1138万 [3] 合作内容细节 - 主题探险屋以小说世界观为线索串联游戏动线 游客可探索"清风观""白玉京"等标志性场景 [3] - 游客可与原著NPC角色展开高能剧情互动 从读者化身"闯关者" [3] - 阅文集团后续将同步在新加坡环球影城推出《全职高手》《诡秘之主》等热门IP衍生品 [5] 战略意义 - 此次合作是阅文"IP乐园"模式在海外的首次落地 [5] - 新加坡环球影城作为《哈利·波特》《变形金刚》《功夫熊猫》等全球顶级IP聚合地 注重IP全球影响力与文化独特性 [3]
约2亿活跃用户!中国网络文学何以“圈粉”海外读者
新华社· 2025-09-26 22:15
行业规模与全球影响力 - 中国网络文学海外活跃用户规模约2亿人,覆盖全球200多个国家和地区 [1] - 2024年海外市场营收达48.15亿元 [1] - 行业作品总量截至2024年底已超过3300万部 [2] 内容供给与题材特点 - 现实题材小说年新增约17万部,科幻题材年新增约18万部 [2] - 多部作品被海外著名图书馆收藏,标志着中国通俗文学走入世界主流视野 [2] - 海外读者偏好呈现地域特色:亚洲市场占全球读者八成,偏好古代言情、仙侠类;欧美市场更爱奇幻、悬疑等“男频”作品 [4] 技术赋能与传播效率 - AI翻译在多数平台翻译作品中占比已超过50%,翻译效率提升近百倍,成本降低逾九成 [3] - 电子书是传播主体,截至2025年上半年实体书传播约5000部,电子书累计传播近13万部 [3] - 以泰国、越南、日本、韩国、美国、俄罗斯等二十余个国家为辐射点 [3] IP生态与跨界输出 - 网络文学改编剧成为现象级文化品牌,例如《庆余年第二季》通过迪士尼登陆全球,成为Disney+热度最高中国大陆剧 [5] - 《长月烬明》融合敦煌美学,TikTok相关话题播放量达41亿次 [5] - 行业已超越文本输出,进入全球IP生态共建新阶段 [5] 创作模式与文化融合 - 海外本土作者规模已达130万人,海外本土创作作品已超过200万部 [6] - 海外作品广泛借鉴中国网文的“系统文”、“无限流”、“升级”等叙事模式,并有机融入中华文化符号 [6] - 从输出作品转变为“输出创作模式”,吸引海外作者参与共创 [6]
更多《甄嬛传》:“广电21条”能救爱奇艺们吗?
21世纪经济报道· 2025-08-25 07:01
政策调整核心内容 - 广电总局实施"广电21条"举措 明确不严格限制古装剧数量 [2] - 适当放开电视剧40集上限限制 为优质长剧创造空间 [11] - 对季播剧试行边审边播机制 缩短内容制作周期 [11] 行业影响分析 - 政策出台后影视行业反响积极 多家影视股出现涨停 [3] - 古装剧调控灵活化被视为支持中国影视业的明确信号 [10] - 边审边播政策可提升公司资金使用效率 使播出内容更符合当下社会情绪 [11] 市场数据表现 - 云合数据显示古装剧《三生三世十里桃花》《知否知否应是绿肥红瘦》正片有效播放破250亿 [8] - 爱奇艺二季度营收同比下滑11%至66.28亿元 净亏损1.337亿元 [14] - 腾讯视频付费会员数同比环比均下滑300万至1.14亿 [15] 头部内容价值 - 《甄嬛传》播出十余年仍保持热度 持续为出品方创造收益 [8] - 《延禧攻略》成为2018年谷歌年度电视节目热搜榜首 是中国影视剧出海标杆 [9] - 阅文集团拥有《庆余年》等头部IP 预计新政后将推动更多影视项目落地 [12] 行业资金状况 - 影视行业面临资金短缺困境 平台方收缩内容成本导致恶性循环 [16][17] - 政策有望吸引更多热钱流入影视行业 缓解资金压力 [13] - 头部影视公司为卖剧需协助视频平台招商 业务自由度降低 [18]