Workflow
Short Drama Going Global
icon
搜索文档
投放增73.1%,ReelShort突然发力,一批新剧强势吸量?
36氪· 2025-05-27 16:29
ReelShort数据表现 - 近30天全球双端下载量呈"V"型走势,从日下载量65万次降至30万次后回升至66万次 [4] - 累计投放素材量2.4万组,日投放量从2500组波动上升至超5000组,上周环比增长73.1% [7] - 投放媒体高度集中于Facebook(90.9%)和Instagram(90.35%),辅以Messenger(66.78%)和Facebook Audience(66.01%) [8][9] 内容投放特征 - 头部短剧《How to Tame a Silver Fox》以1630组素材量断层领先,女频题材占比70% [10][11] - 题材以都市情感为核心,融入银发、消防员、牛仔等西方元素,近7天TOP10中50%为本土文化相关剧 [16][17] - 爆款内容聚焦女性情感内核,通过人设创新(赛车手/牛仔)增强本土化表现 [20][21] 平台竞争策略 - 采用"精品化+慢更新"模式,近7天新剧50部,显著少于竞品DramaWave(208部) [21] - 内容开发强调"情感内核+本土包装"双升级,从单线叙事转向人物成长刻画 [21][24] - 本土化改编帮助其曾登顶App Store娱乐榜,但规模化速度受限 [24] 行业方法论 - 短剧出海2.0阶段需突破"文化符号堆砌",关键在于情感普适性+题材创新组合 [19][20] - 西方市场验证女频赛道潜力,但需避免同质化,通过人设多元化建立差异化 [17][18] - 头部平台集中资源投放爆款+快速迭代同类剧集的策略成效显著 [9][18]
有人狂赚2.5亿,出海短剧杀疯了
创业邦· 2025-05-03 10:42
行业概况 - 国内短剧市场竞争加剧,专业影视公司入局导致非专业团队出局 [2] - 短剧出海企业已超200家,前5家市场份额达70% [3][13] - 2024年3月中国非游戏APP海外收入榜中,5款短剧APP进入前十 [2] 制作方动态 - 爆款案例《The Divorced Billionaire Heiress》成本不到20万美元,收益或超170倍 [4] - 海外原创短剧利润普遍稳定在10%,大部分项目亏本但仍有吸引力 [6] - 短剧制作周期短,中小型公司每月可生产5~10部原创剧 [7] - 北美演员单日薪酬达4000-5000美元,人力成本占制作总成本30%-60% [9][10] - 部分公司尝试国内拍摄降低成本,如横店、海南陵水基地承接需求 [10] 平台竞争格局 - 头部平台ReelShort、DramaBox、ShortMax 2024年付费收入合计3.6亿美元,占行业60% [17] - ReelShort凭借先发优势和自建制作团队保持领先,爆款剧单月收入超350万美元 [13][15] - DramaBox在东南亚以译制剧为主(占比90%),正拓展日韩市场 [17] - 字节跳动推出免费短剧APP Melolo,主攻东南亚市场 [18] - 昆仑万维投资5亿美元布局1000部短剧,旗下DramaWave年化流水1.2亿美元 [20] 区域市场分析 - 美国为最大短剧市场,2025Q1收入1.6亿美元,是日本市场的4倍 [24] - 东南亚市场文化接近中国,译制剧接受度高,DramaBox已实现盈利 [25] - 日韩市场增长潜力大,观众对爽剧接受度高于美国 [27] - 中东市场消费力强但供给不足,HRH TV本土化制作爱情/冒险题材短剧 [27][28] 内容与运营策略 - 北美题材偏好霸总、黑帮、甜宠、狼人、吸血鬼等类型 [7] - 选角注重本土化,北美拍摄需筛选数百份演员简历 [7] - 平台与制作方合作模式包括承制费+激励费或"对投"分成 [11] - 字节跳动采用免费模式+自制剧,昆仑万维多平台差异化运营 [18][20]
征服老外,中国短剧正在让“全球饥渴”
36氪· 2025-04-30 18:56
行业趋势 - 中国短剧在北美、东南亚等海外市场形成"报复性需求",其中方言剧《家里家外》英文字幕版获百万播放量,英文版《闪婚老伴是豪门》在新加坡收入达1563万元 [1] - 短剧出海从"流量溢出"向"价值输出"跃迁,中国短剧正从"廉价快消品"升级为"文化符号" [2] - 2024年海外短剧APP充值与广告收入总和预计突破12亿美元,2025年有望翻倍增长 [3] 市场格局 - 2024年下半年起,麦芽传媒NetShort、掌玩科技FlickReels、StoReel等平台加入短剧出海赛道 [3] - 字节跳动针对东南亚推出免费短剧平台Melolo,针对日本市场推出付费应用PikoShow [3] - 截至2025年2月,海外市场投放的短剧APP达231款,同比增长近300% [3] 技术突破 - AI译制效率达"12小时完成1000分钟剧集翻译",较人工提升10倍,单剧译制成本从5万元降至3000元,降幅超94% [4] - AI译制在语调把控、情感传递和文化语境转换上接近人工水平,显著提升本地化接受度 [4] - 阿里云推出"面容级翻译",昆仑万维开源模型SkyReels-V1降低创作门槛 [14] 制作模式 - 上海嘉定南翔欧美片场通过场景复用、低成本特效(如LED阵列虚拟拍摄)压缩单部短剧制作成本 [6][8][9] - "外籍演员+中国编剧"模式探索文化混搭,如《Silver Vows》改编自《闪婚老伴是豪门》,在新加坡单月内购流水达1563万美元 [10] - 欧美片场实现"中国故事框架+本土化外壳",如纽约街景承载"豪门恩怨" [11] 内容升级 - 北美偏好慢节奏叙事,东南亚热衷家庭伦理剧,中式"强冲突"剧情需文化适配 [14] - 头部平台加速布局"精品微短剧",如爱奇艺"百部港片微剧计划"加强IP系列化 [14] - 需从"物理可看性"升级为"精神共鸣感",如《三体》英译版重构"黑暗森林法则" [12][14] 发展前景 - 短剧出海2.0时代核心命题在于用技术赋能文化表达,使"中国爽感"成为全球共鸣 [15] - 行业需从"抢时间铺量"转向"抢文化认知",实现从"流量快消品"到"全球文化符号"的升维 [12][15]
我在日本给「大小姐」拍短剧
后浪研究所· 2025-04-22 16:54
短剧日本化趋势 - 日本短剧市场从2023年开始兴起,本土化短剧如《お嬢様のパワハラ退治》凭借爽文情节成为平台观看量最高作品之一 [2] - 日本年轻人短剧APP渗透率高,新剧上线时相关APP常登顶Google Play和App Store榜单 [4] - 中国短剧平台从北美转向日本市场,初期以译制剧为主,如《龙年大吉之衣锦还乡》通过"打脸"剧情吸引日本观众 [5] 产业链机会与运作模式 - 译制剧催生翻译兼职,市场价格为350元/部或按分钟计价,但内容同质化严重 [4] - 自制剧采用"中国投资+日本承制"模式,本土化改编国内爆款剧本,需调整文化差异情节(如精神病院桥段改为别墅软禁) [5][9] - 拍摄成本控制严格:演员通过LINE或事务所招募非活跃艺人,场地选择注重性价比 [10] - 导演门槛极低,摄影师阿药从零经验起步,组建工作室后单日收入达3000元 [14][15] 跨国合作痛点 - 中日团队工作节奏冲突:中国方要求15小时/天高强度拍摄,日本灯光师后期消极怠工 [17] - 制作周期压缩至45天极限,承制方需协调商务与拍摄双重压力 [20][21] - 文化差异导致服装审美分歧(优衣库风格vs戏剧化造型)及导演行为争议(掀裙子事件引发报警) [22][25] 市场竞争格局 - 日本本土企业加速入场:DMM.com年投资20亿日元,吉本兴业计划年推50个项目 [26] - 电视台资源倾斜:朝日电视台合作剧《大富豪のバツイチ孫娘》登顶应用商店榜首 [27] - 中国平台面临本土化挑战:日本团队倾向传统长剧剪辑模式,难以掌握短剧拆分节奏 [30] 内容制作特点 - 日本短剧仍保留匠人精神,但叙事保守,如《最后一课》被评价为"压缩版长剧" [30] - 韩国市场成为新目标,制片方已筹备6月上线韩语短剧,看好其霸总题材潜力 [33]