Workflow
跨文化交流
icon
搜索文档
陈慧:让“刘三姐”在舞台重生 以艺术之美共鸣东盟
新浪财经· 2026-01-02 18:14
行业与公司表现 - 广西民族剧院在2026年元旦之夜上演的彩调剧《刘三姐》座无虚席,吸引了包括白发老戏迷和年轻面孔在内的广泛观众 [1][5] - 2025年,公司曾随团赴越南演出,剧目获得当地观众赞叹,经典唱段时掌声不断,实现了跨文化共鸣 [3] - 以彩调剧《刘三姐》为代表的广西非遗与地方艺术,正通过巡演、文化节等形式,在东南亚地区展现其魅力,成为中国与东盟文化交流的重要组成部分 [3] 产品与内容发展 - 主演陈慧自2025年10月开始饰演新彩调剧《刘三姐》,通过两个多月对角色的反复锤炼,使表演从最初生硬逐渐变得自然,让人物“活”了起来 [1] - 公司在角色塑造上注重细节打磨,包括手持绣球的仪态、纺纱时手指的弧度、对戏时眼神的交汇以及面对反派时微妙神情等,得到了国家级非遗传承人的悉心指导 [1] - 传统艺术在当代的传承路径体现在坚守中打磨与在对话中焕新,这出唱了半个多世纪的经典正以其历久弥新的生命力,在更广阔的舞台上传播 [5] 市场与受众拓展 - 演出吸引了16岁的学生以及专程从贵州赶回的市民等新一代观众,他们因对本土文化的认同与好奇而观看,认为这是一种比寻常出游更吸引人的独特文化体验 [5] - 在跨文化演出中,尽管语言不通,但观众能通过双语字幕与生动的表演感受到剧中传递的情感,证明了真正好的艺术能跨越语言障碍直抵人心 [3] - 剧目中蕴含的对自由、智慧与爱情的赞颂,成为连接不同文化观众的共通情感纽带 [3]
动静十周年人物 |“新贵州人”大卫:我与贵州的深情
新浪财经· 2026-01-01 15:29
公司与媒体合作模式 - 动静新闻与英国籍内容创作者大卫合作,通过短视频记录其作为“新贵州人”的生活与视角,合作始于2023年末的一条街头采访视频[10] - 合作视频《走!跟英国小伙大卫去“村超”踢球去》荣获国家广电总局优秀网络视听作品、第六届“第三只眼看中国”国际短视频大赛优秀作品、贵州广播电视二等奖等荣誉[16] - 媒体与创作者关系紧密,记者与大卫共同讨论视频内容,互相提供帮助,形成良性互动,共同展现贵州的发展变化[19] 内容创作与传播效果 - 大卫通过抖音等社交媒体平台,以地道的贵阳话和真诚分享贵州生活,积累了30多万粉丝,获得470多万点赞[18] - 内容主题聚焦贵州本地生活、文化风情与发展成就,如黄焖牛肉粉、青岩古镇、花江峡谷大桥及“村超”足球赛等[18][21] - 创作者从媒体采访对象转变为主动发声的内容创作者,并计划开设海外社交媒体账号,旨在向国际受众直接展示多元贵州,搭建跨文化桥梁[21] 地区发展成就的体现 - 贵州交通基础设施实现飞跃,已达成“市市通高铁”、“县县通高速”,从贵阳到榕江的行程从过去大巴需16小时缩短至高速3小时、高铁1小时[13] - “村超”足球赛事在2023年火爆出圈,大卫作为外籍球员参与其中,赛事成为展示地方活力与文化的重要窗口[14][16] - 地区在交通、大数据等领域快速发展,同时保持了淳朴的人情与蓬勃的活力,吸引了像大卫这样的国际人才回归并扎根[21] 媒体品牌与记录使命 - 动静新闻创办十周年,通过“动静十周年人物”系列记录不同领域人物故事,旨在传递持续前行的力量并迎接下一个十年[1] - 媒体以镜头和文字捕捉个体故事与发展脉搏,记录贵州的开放包容与成长,成为外界了解贵州的重要窗口[21] - 媒体人认为记录跨越国界的热爱、扎根土地的坚守以及省份开放包容的底气是其工作的价值所在[21]
美国外教的重庆三重奏
新浪财经· 2025-12-30 01:12
文章核心观点 - 文章通过外籍教师艾米莉在重庆的教学、脱口秀表演和自媒体活动三重身份 展现重庆在教育国际化、文化包容性和城市发展活力方面的积极进展 体现了城市开放环境如何吸引并赋能国际人才 使其深度融入并传播本地文化 [3][5][9][10] 教育行业与国际化 - 重庆医科大学引进外籍教师艾米莉教授英语 其课堂不依赖教科书 而是结合医学前沿和社会议题等现实素材进行教学 班级规模为四十余名学生 [4] - 外籍教师的教学方法注重实用性与跨文化交际能力培养 旨在帮助学生为未来医疗行业和国际学术交流做好准备 [4] - 重庆持续扩大教育对外开放 推进教育国际化 吸引越来越多优秀外籍教师 他们带来多元文化视角与教学方法 助力重庆建设西部教育高地和长江上游地区现代化教育中心 [5] 文化娱乐与消费趋势 - 艾米莉在重庆的“照Solas爱尔兰”酒吧进行英文脱口秀表演 现场座无虚席 观众包括学生、上班族、游客及外国友人 [3] - 艾米莉的脱口秀创作源于本地生活体验 例如将重庆孃孃“催生”的趣闻融入表演 获得观众热烈反响 她还将“要得”“巴适”“孃孃”等重庆方言融入表演 [7][8] - 跨文化表演初期面临挑战 如美式幽默梗遭遇冷场 但通过聚焦家庭、感情等具有普遍共鸣的话题以及本地化内容 成功与观众实现“抛梗”“接梗”的双向互动 [7][8] 城市形象与社交媒体传播 - 艾米莉通过自媒体以“探索重庆每一个地铁站”为主题拍摄短视频 已发布17条探索地铁站及周边的视频 内容聚焦市井烟火而非标志性符号 [8][9] - 其社交媒体内容获得本地居民积极互动 评论区常有欢迎和称赞留言 同时她也向美国社交平台发布内容 向国际友人推介重庆的风景与美食 [9] - 通过个人体验 艾米莉认为重庆具有包容开放、蓬勃发展的城市特质 其热辣直爽与淳朴善意让她有“家的感觉” 并希望永久居住于此 [9][10] 人才吸引与城市发展 - 重庆为外籍人才提供了实现多元职业发展的环境 艾米莉同时胜任英语外教、脱口秀演员和自媒体博主三重身份 并乐在其中 [3][10] - 外籍人才的深度融入与贡献 是重庆教育国际化与城市国际吸引力提升的生动体现 [5][10] - 城市的发展脉动与国际个人的成长轨迹形成共生关系 这段“跨越太平洋的缘分”预计将长久延续 [11]
利玛窦的帽子
新浪财经· 2025-12-26 03:23
文章核心观点 - 文章通过分析明代耶稣会传教士利玛窦在画像中佩戴“东坡巾”与“四方平定巾”这一细节,深入探讨了其从“西僧”改穿“儒服”的服饰转变,并指出这并非偶然,而是一场深思熟虑的“文化适应”策略,旨在通过尊重和融入中华礼仪文明,以“西儒”身份与中国士大夫阶层进行平等对话,从而为传教与中西文化交流搭建桥梁[9][10][14] 中华服饰的礼制内涵与社会功能 - 在中国传统文化中,衣冠不仅是蔽体御寒之物,更是承载深厚礼制内涵的身份象征,是文化认同、社会等级与文明观念的具象表达[6] - 明代洪武年间建立了一套严格细密的服饰等级制度,对官民服饰的颜色、形制等有明确限制,通过细节将社会各阶层纳入可见的秩序网络之中[6] - 冠帽具有强烈的礼仪象征意义,《礼记》有云“冠者,礼之始也”,男子二十行冠礼标志着成年并成为礼法社会的一员,衣冠形制被上升至文明存续的高度[12] 利玛窦画像中的服饰选择及其象征 - 明代澳门画家游文辉于1610年创作的利玛窦肖像中,利玛窦头戴“东坡巾”,身穿深色儒服[7] - “东坡巾”相传为宋代文豪苏轼所创,在明代成为文人雅士、隐逸高人的标志性首服,象征着超脱世俗、追求精神自由的文化人格[8] - 在另一幅画像中,利玛窦头戴“四方平定巾”,此巾源自明初,后成为明代士大夫最具代表性的巾式之一[8] - 利玛窦的服饰选择绝非偶然,是其主动进行的文化身份转换,标志着从“西僧”到“西儒”的根本性策略调整[9] 从“西僧”到“西儒”的文化适应策略 - 利玛窦最初穿着佛教僧侣服装自称“西僧”,后于1589年在弟子瞿汝夔建议下,放弃僧装改穿儒服,因深知儒家士大夫才是受社会尊敬的阶层[9] - 服饰转变是重构身份的必要手段,在明代严格的社会等级制度中,服饰是个人社会地位最直接的标识,此举使其能够以平等尊重的姿态与中国精英阶层交流[10] - 服饰改变是文化尊重的具体体现,是其在学习汉语、研读经典之外,主动向中国文化靠拢的全方位适应,践行了中国“正衣冠”的礼仪要求[11] - 服饰改变是传教策略的关键调整,是其“补儒易佛”策略的直观体现,儒化外观使其被归入士人阶层,获得了进入中国主流文化圈的“通行证”[11] 中西服饰文化的差异与融合 - 欧洲中世纪的冠帽文化更强调职业、阶层区分,基督教文化中脱帽表示谦卑,与中国文化中将“免冠”视为羞辱形成鲜明对比[12] - 利玛窦在实践中进行了创造性转化,保留了象征基督教信仰的方帽元素,同时接受了中国士人的巾冠样式,形成了一种文化融合的独特外观[12][13] - 游文辉画像中利玛窦头戴东坡巾的形象,是文化融合的产物,宋代文人精神与文艺复兴人文主义在服饰载体上形成了精神共鸣[13] 文化适应策略的成效与现代启示 - 利玛窦的文化适应策略取得显著成效,其成为第一个深入中国宫廷的西方传教士,并与徐光启合作翻译《几何原本》等著作,开启了“西学东渐”的先河[14] - 利玛窦的文化适应并非单向,他也通过书信、报告向欧洲介绍中国文化,推动了“东学西传”,其儒服形象成为欧洲人想象中国的重要视觉符号[14] - 利玛窦的故事表明,唯有放下文化优越感,以平等、尊重、开放的心态看待他者,才能真正实现文明的对话与共生[15]
马来西亚华人教师参访青羊 感受教育创新与传统文化的交融
新浪财经· 2025-12-25 16:10
活动概述 - 马来西亚沙捞越州诗巫华人教师公会考察团于12月23日参访成都市青羊区的两所小学 进行教育文化交流 [1] - 活动由四川省侨办 成都市侨办 青羊区教育局 区侨台办 区侨联共同参与 [1] 成都市实验小学参访要点 - 参访团通过文化走廊的历史照片 文献和教具 了解了该校跨越百年的办学历程 [1] - 学校的全日制远程植入式教学导播中心通过信息化手段 将优质教育资源同步传输至全国边远地区 [2] - 该远程教学模式目前已覆盖全国175所远端学校 惠及6000余名教师和11万余名学生 [2] - 参访团观摩了古诗教学课 课程采用汉字解析 韵律感受 AI赋能等多维度教学方式 [2] - 马来西亚教师认为远程教育模式为多民族 多地域国家推动教育均衡提供了实践启发 [2] 成都市泡桐树小学西区分校参访要点 - 参访团参观了学校家风馆与姓氏学院 通过老物件和学生手写家训感受中华传统家训的融入 [2] - 参访团漫步灯彩博物馆 观赏了传统彩灯与创意灯彩 认为学校让非遗技艺化为学生可创造的活态艺术 [2] - 双方共同体验了“小马福禄”版画的刻板与拓印技艺 协作完成融合中马文化特色的拓印作品 [2] 交流成果与未来展望 - 马来西亚教师赞赏中国基础教育中传统文化与现代科技的深度融合 并对远程教育促进资源公平的模式产生浓厚兴趣 [3] - 马方领队表示 中国全日制远程教学模式的实践为海外华文教育提供了宝贵借鉴 [3] - 双方期待未来能在教育资源共享 师资培训等方面建立合作机制 [3]
奥斯卡评委:中国在全球电影市场中发挥越来越重要作用
新浪财经· 2025-12-24 15:32
中国电影市场整体表现 - 2025年中国全年电影票房已突破500亿元人民币,市场活力涌动[1] - 中国市场正逐渐成为全球电影票房增长的核心引擎[1] 具体影片市场表现 - 好莱坞动画电影《疯狂动物城2》在中国票房超过38亿元人民币,观影人次突破9100万[1] - 以《疯狂动物城2》及《阿凡达3》为代表的好莱坞作品在华取得商业成功[1] - 中国国产动画电影《哪吒》系列,尤其是《哪吒2》在中国取得了惊人的票房[4] 中国市场在全球电影产业中的战略地位 - 中国电影市场的战略权重在好莱坞全球布局中显著提升[1] - 中国市场正从区域性票仓向全球核心战略要素转变[1] - 中国市场的强劲表现与巨大潜力正在主动重塑好莱坞的创作决策、发行策略以及全球成功的定义标准[5] 观众需求与内容品质 - 《疯狂动物城2》和另一部动画电影大获成功并非偶然[4] - 中国观众对优质娱乐内容的需求与全球同步,对内容和品质有着较高要求[1][4] - 随着《哪吒》系列取得出色表现,显示中国观众和世界上许多地方的观众一样看重内容与品质[4] 好莱坞的创作与战略调整 - 美国电影工业在电影策划阶段就需要将中国市场独特的文化习惯、审美偏好与情感需求纳入核心创作考量[5] - 好莱坞作品需要在主题表达和情感内核上实现跨越文化的精准对接,才能获得中国电影市场的认可[5] - 制片人需要思考项目的主题能否被中国观众理解和共鸣,并建立情感上的共鸣[7] 电影作为文化交流桥梁的作用 - 电影是跨文化交流的桥梁,文化和电影是建立桥梁的绝佳方式[1][3] - 中国市场的影响力超越单纯的商业维度,成为连接全球观众情感与文化认知的重要纽带[1] - 电影能提醒人们,在许多情况下,共同点远多于分歧[3] - 中国观众能看到《阿凡达》最新系列,并知道导演詹姆斯·卡梅隆非常重视中国市场并与中国人民建立了友谊,这是非常好的[3]
澳中青年企业家联合会举办迎新年活动
新浪财经· 2025-12-21 12:15
活动概况 - 澳中青年企业家联合会于12月20日晚在悉尼谊园举办迎新年活动 中澳政界 侨界 工商界代表齐聚 [1] - 活动现场同时举行了漆扇 书法等中国文化体验活动 [2] 平台角色与目标 - 澳中青年企业家联合会积极搭建青年企业家交流合作平台 推动资源共享与务实合作 [1] - 该联合会将持续发挥平台优势 增强服务能力 助力青年企业家融入澳大利亚社会发展 [1] - 该联合会将积极参与中澳经贸 人文和创新领域交流 [1] 对青年企业家的评价与期望 - 旅澳青年企业家在推动中澳经贸合作 促进民间友好方面具有独特优势 [1] - 希望青年企业家把握机遇 加强合作 在实现个人事业发展的同时 为中澳关系行稳致远贡献力量 [1] - 华裔青年企业家为澳大利亚经济发展和多元文化社会建设作出了积极贡献 [1] - 青年群体在促进跨文化交流 增进相互理解方面发挥着重要作用 [1]
玻璃艺术激发创造力
人民日报· 2025-12-21 07:01
行业趋势:玻璃艺术的文化与教育兴起 - 玻璃工艺体验店在城市涌现,“烧玻璃”成为备受年轻人喜爱的新风尚 [2] - 清华大学美术学院与意大利贝伦戈基金会联合主办“中意文化交流项目——当代玻璃艺术工作坊”,促进跨文化、跨学科交流 [2] - 20世纪中叶兴起于欧美地区的“工作室玻璃运动”,将玻璃从工业生产引入艺术家工作室 [2] - 国内外高校纷纷设置相关专业,清华大学美术学院于2000年在国内率先开设玻璃艺术专业,推动人才培养与国际交流 [2] 行业价值:玻璃艺术的价值评判与特性 - 对玻璃艺术的价值评判,不在于材料昂贵与否或工艺复杂程度,而在于审美意蕴、思想深度及回应时代关切的能力 [3] - 玻璃在光线下呈现折射、反射、透射等特点,以及在不同温度和状态下的不同物理特质,为当代艺术观念表达提供了独特空间 [3] - 在工业化和数字技术革新下,玻璃艺术创作中手工技艺的不可替代性愈发凸显,传统工艺凝结着人类与材料互动的智慧 [3] - 在国际交流中,玻璃吹制技艺成为沟通多元文化的媒介 [3] 行业创新:玻璃艺术的跨界融合与拓展 - 玻璃艺术不断吸收绘画、雕塑的形式语言、设计的实用智慧及数字艺术的科技魅力,打破固有认知 [4] - 工作坊通过工艺和观念碰撞,推动玻璃艺术在坚守工与艺的基础上,向跨媒介、跨文化方向拓展 [4] - 艺术家进行跨界创作,例如将“玻璃之石”嵌入综合材料绘画,或将热玻璃在纸面的灼痕转化为书法形态 [4] - 这些创作拓展了玻璃材料的表达空间,使其在当代语境中呈现更具包容性和创新性的姿态 [4][5] - 在全球文化互动频繁的背景下,跨学科、跨领域合作为艺术创新带来重要助力 [5]
在“文韵中国”中 探索培养跨文化传播新生力量
新浪财经· 2025-12-20 20:56
论坛概况 - 2025中华文化国际传播论坛之“文韵中国”大学英语教学与中华文化传播分论坛于12月19日在中国传媒大学举行 [1] - 论坛由华语教学出版社、中国外文局文化传播中心联合北京市高等教育学会大学英语研究分会、江苏省高等学校外国语教学研究会共同主办,华语教学出版社承办 [1] - 众多高校专家学者、外语院系负责人、骨干教师及学生代表出席论坛 [1] 核心观点与时代背景 - 面对“坚定文化自信、讲好中国故事”的时代召唤,大学英语教育需主动作为,将中华优秀传统文化深度融入教学体系 [2] - 大学英语教育的目标是助力学生以英语为媒介,精准、生动地传播中国声音,展现文化魅力 [2] 教学实践与教材建设 - 专家学者从具体地域文化切入探讨教学实践,如以陕西文化为切入点探讨英语课堂如何厚植文化根脉、赋能国际传播 [2] - 论坛设有“文韵中国”文化英语系列教材主编论坛环节,各方围绕教材中中国文化的融入方式、内容选取等核心问题分享观点 [2] - 在教材内容选取上,强调应精选具有广泛代表性和独特魅力的文化元素,并以生动形式呈现 [2] - 在教材形式创新上,主张结合现代传播手段,增强教材的趣味性与互动性 [2] 培养目标与跨文化交流 - 在提升文化自信方面,一致认为教材要引导学生用英语讲好中国故事,传递中国声音 [2] - 对于跨文化交流,提出要兼顾文化差异,让学生在理解不同文化的基础上更好地传播中国文化 [2] - 论坛旨在助力培养更多能担当跨文化交流使命的优秀人才 [2] 论坛成果与影响 - 此次论坛凝聚了各方智慧与力量,为“文韵中国”文化英语系列教材的进一步优化指明了方向 [2]
“老潘”的中国故事(挚友·中国政府友谊奖获得者系列报道)
人民日报海外版· 2025-12-20 06:10
文章核心观点 - 美籍教授潘维廉通过近50年的亲身经历与持续努力 致力于向世界展示真实、立体、全面的中国 其个人故事与发起的“用英语讲中国故事”活动已成为跨文化传播的有效桥梁 [1][5][12] 个人经历与缘起 - 潘维廉于1976年首次接触中华文化 1988年举家迁居厦门大学执教 从此命运与中国紧密相连 [1][2] - 初抵中国时 他发现真实的中国与西方媒体描绘的图景截然不同 强烈的反差促使他通过写家书记录生活点滴 [3] - 其私人性质的家书在半年内被超过500位亲友传阅 一位美国小学生的回信所透露的纯真好奇 让他意识到讲述中国故事是为了搭建文化理解的桥梁 [5] 深入探索与内容创作 - 1994年 潘维廉全家自驾4万公里横跨中国 深入青藏高原进行实地探访 这些经历成为其讲述中国故事的宝贵素材 [6] - 2018年 他受邀主编《用英语讲中国故事》丛书 该丛书通过鲜活人物与故事让读者理解中国 被誉为过去五十年来最具传播力的中国故事文本之一 [6] - 2019年 为丰富丛书内容 他再次驱车2万公里环游中国 发现沿途偏远地区基础设施大幅改善 同样的路线旅行时间从25年前的3个月缩短至32天 [7] 活动发展与影响 - 2020年 潘维廉出任“用英语讲中国故事大会”形象大使 首届大会虽因疫情转为线上 但仍吸引了10万人报名参赛 [7] - 该活动促使许多参与者的人生轨迹发生改变 例如有选手成为中学英语教师 亦有乌克兰留学生成长为在海外平台讲述中国文化的“网红使者” 粉丝达数十万 [9] - 潘维廉用“坚守、奇迹与家”三个关键词概括这段旅程 强调真实故事与真诚表达的力量 并将该活动视为一个汇聚理想与使命的大家庭 [9][10] 方法论与建议 - 潘维廉向新一代讲述者提出七点具体建议 包括讲述亲身经历、注入真情实感、寻找文化共鸣点、善用肢体语调、借助多媒体辅助、反复演练打磨以及创造互动体验 [11] - 其倡导的跨文化传播理念是平等互信的对话与双向奔赴 而非单向灌输 [11] - 在他的影响下 越来越多的中外青年加入讲述中国故事的行列 以语言为桥书写文明交流互鉴的新篇章 [12]