《小王子》
搜索文档
翻译蒙田打磨译文成了他一生的事业:纪念马振骋先生
第一财经· 2025-11-25 17:56
翻译风格与特点 - 马振骋的翻译风格独特,尤其体现在对圣埃克苏佩里作品的翻译上,例如将告别语译为"分别啦"而非常见的"再见了"或"别了",以体现原文的出尘意境[1][2] - 翻译过程中注重文字的音乐性和节奏感,例如将《人的大地》开头从直译的拗口句子修改为"我们对自身的了解,来自大地,更多于来自书本 因为土地桀骜不驯 人在跟障碍较量时,才会发现自己的价值",使译文具有轻重顿挫的节奏感[4][5] - 译文既保持原文意境,又区别于中文母语者能写出的那类"美文",形成独特的翻译语言风格[5] 翻译作品与选题 - 早期译作包括塞斯勃隆的《被扼杀的是莫扎特》,该书出版于1992年书业审美寒酸时期[7] - 翻译作品数量庞大,涵盖多领域,包括杜拉斯、纪德、昆德拉、圣埃克苏佩里等名作家作品,以及文艺掌故和知识小品[12] - 参与翻译法国"发现之旅"系列丛书近百本中的五六本,主题涉及纽约、耶稣身世、阿兹特克文明、文字与书写历史等多元化领域[12] - 翻译选题注重"趣味性",通过翻译《人的大地》激发翻译《被扼杀的是莫扎特》的兴趣,通过《克里姆林宫故事》积累的俄国知识促成后续翻译《搅局者》[13] 翻译理念与方法 - 采用"此刻"的翻译态度,专注于手头工作,不讲师承和早年经历,保持对当前翻译内容的专注[12] - 对待不同作品保持平等态度,用同样语气讨论《人的大地》和《艺术心灵驿站》,以"现在时"方式谈论昆德拉与蒙田[15] - 翻译方法注重细节呈现,如翻译《蒙田意大利之旅》时详细描述蒙田的病症治疗过程,包括肾移位、服用药物类型及结石排出细节[15] - 通过翻译蒙田作品获得行业认可,《蒙田随笔全集》三卷本获得第一届傅雷翻译奖[16] 作品关联与延伸 - 翻译作品之间存在内容关联,《人的大地》中关于波兰工人车厢孩子的描写与《小王子》中孩子贴窗张望的描写形成呼应[7] - 翻译《人的大地》尾声部分关于"童年的莫扎特"被扼杀的感叹,直接促使翻译塞斯勃隆的《被扼杀的是莫扎特》[7][8] - 翻译圣埃克苏佩里的《要塞》时进行选译,因原作量大且部分内容重复,选择具有明朗句子的第二节进行重点翻译[10] - 蒙田作品翻译形成系列,在《随笔》之后继续翻译《蒙田意大利之旅》《马背上的蒙田》等"蒙田周边"作品[18]
华裔青少年在中文书屋品味书香
人民日报海外版· 2025-10-27 09:00
行业趋势 - 近期多家中文书屋在海外华文学校和唐人街落成开放,为华裔青少年提供沉浸式中文阅读空间[1] - 书屋模式包括与华文学校结合的“侨心书苑·熊猫书屋”以及“阅读+咖啡”等特色形式[1][2] - 书屋不仅服务校内学生,也探索更开放的借阅模式以方便当地侨胞[1] 运营与规模 - 意大利普拉托联谊会中文学校的书屋服务该校500多名涵盖幼儿园到高中的学生[1] - 泰国中国国际学校的书屋首批上架1000本中文书,并计划后续不断上新书籍[2] - 西班牙马德里青田咖啡书屋书架上有千余册中文书,开业当天接待百余位读者,并已借出400余本书[2][3] 产品与服务 - 书屋藏书能满足各年龄段需求,包括绘本漫画、儿童文学、人文历史、古典名著、少儿百科、中外文学、历史地理等类别[1][2] - 除提供书籍外,书屋还设置温馨雅致的阅读区,配备书桌和软沙发,营造舒适阅读环境[1][2] - 服务延伸包括为各学段学生推荐书单、鼓励撰写阅读笔记、组织读书分享会、交流会、征文、朗读比赛等活动[1][2] 市场拓展与影响 - 泰国中国国际学校计划在泰国北部地区开展图书漂流活动,将中文书送至当地华文学校[2] - 西班牙青田咖啡书屋已将部分书籍运至400公里外的穆尔西亚市设置阅读点,并计划通过文化沙龙、书法体验等活动扩充服务内容[3] - 书屋吸引了包括西班牙友人在内的读者,成为华侨华人和对中华文化感兴趣人士的交流平台[3]
《小王子》里的六种时刻,你有经历过吗?
吴晓波频道· 2025-10-09 08:29
文章核心观点 - 《小王子》是全球图书史上畅销排行榜第二的著作,仅次于圣经,已售出2亿多册,被270多种语言翻译,在中国每15秒就有一人购买此书[1] - 该书并非简单的儿童童话,而是一本成年人的精神图谱,通过小王子游历六个星球的经历,精妙诊断了现代人的六种时代病征[1][2] - 这六种"时刻"平等地存在于每个人身上,代表了现代性进程中滋生的精神顽疾,包括权力异化、价值迷失、逃避沉沦、资本拜物、劳动异化和知识僵化[17] 国王时刻分析 - 国王时刻表现为虚幻的权威控制,通过命令方式沟通但实际内容空洞,例如命令小王子"有时候打哈欠,有时候不打"[3] - 类似现实中的纸老虎管理者,热衷于开会发通知、要求汇报,用"按规章办事"推卸责任,本质是对服从的饥渴[4] - 也体现在专制型家长身上,以"为你好"为借口强制安排子女人生,却忽略真实需求[4] 虚荣时刻分析 - 虚荣者生活在掌声构筑的牢笼中,要求小王子承认他是"最优秀、最漂亮、最富裕、最聪明的人",尽管星球只有他一人[5] - 现实中表现为社交媒体上精心策划人设,只有美颜才叫照片,只有打卡才叫健身,生活价值体现在他人点赞中[5] - 工作中存在爱刷存在感的花孔雀,抢功时羽毛全开,遇到批评第一时间应激型反驳[5] 酒鬼时刻分析 - 酒鬼陷入困难—逃避—更严重困难的恶性循环,喝酒是为忘记羞愧,而羞愧又是因为喝酒[6] - 类似现实中因刷手机耽误正事,又因压力大继续刷手机逃避,以及天天抱怨工作却无勇气改变环境的人群[6] - 2014年提出的"拒绝屌丝文化"价值观反对的是自甘堕落、自我悲情化的心态,而非经济状态或阶层地位[6] 商人时刻分析 - 商人忙着数5亿162万2731颗星星,认为把星星编号写在纸上放入抽屉就是占有,但无法回答占有的实际用处[7][8] - 现实中表现为囤货狂人在促销时盲目购买,数字时代的虚拟占有如收藏夹里永不打开的内容[8] - 这种时刻下人们用占有代替体验,导致占有行为与体验意义彻底脱钩[8][9] 点灯人时刻分析 - 点灯人在星球加速旋转下仍机械执行过时规定,从一天点灯一次变为一分钟一次,疲于奔命[9] - 类似被算法困住的外卖员,为满足算法要求而闯红灯、逆行、超速,将离谱合理化为规则[10][11] - 这种自虐式服从换取安全感和荣誉感,却忘记了最初对事业的热爱[11] 地理学家时刻分析 - 地理学家只写永恒不变的山脉海洋,不关心瞬息万变的花朵草木,将责任转嫁给探险家[12] - 现实中如商学院的理论研究派教师和咨询公司,提供理论上无懈可击但实践中无力的解决方案[12][13] - 乔布斯认为不承担责任、不参与实施的人只能获得二维体验,无法真正从错误中学习[13][14]
为什么在书店买书总比网购贵这么多?| Knock Knock 世界
声动活泼· 2025-08-02 12:13
奢侈品行业 - 英国生物材料公司Lab-Grown Leather和荷兰基因工程公司Organoid Company合作研发实验室培育皮革技术 目标是改变奢侈品行业[2] - 生产一只鳄鱼皮Birkin包需要杀死2-3只鳄鱼 且采用活体剥皮方式[3] - 过去二十年巴西亚马逊雨林消失面积达两个英国大小 与奢侈品行业相关[4] - 美国营销公司VML参与项目 试图解决皮革制品带来的伦理和环境问题[4] 书店行业 - 实体书店图书价格是网购的三倍 以《小王子》为例 实体店48元 vs 网购15元[5] - 实体书店面临更高采购成本和运营成本[5] - 电商平台进入图书市场改变了行业格局 对书店和出版社产生影响[5] 外卖行业 - 美团、京东、饿了么(淘宝闪购)正在进行外卖补贴大战[6] - 三大平台今年累计补贴投入预计达1000亿元人民币[6] - 平台补贴背后意在争夺更赚钱的其他业务[6]
“哪吒”之后暑期档动画电影能否再掀观影热潮
齐鲁晚报· 2025-06-25 07:24
暑期档动画电影市场表现 - 《哪吒之魔童闹海》总票房突破159亿元,位居中国影史第一、全球影史第五 [1] - 2019年《哪吒之魔童降世》暑期档票房50.35亿元,2023年《长安三万里》票房18.24亿元,均创国产动画纪录 [1] - 《喜羊羊与灰太狼》《猪猪侠》系列长期占据暑期档儿童市场 [1] 端午档与六一档动画电影亮点 - 《时间之子》端午档票房6782.2万元,累计票房近8000万元,打破端午档动画片票房纪录 [2] - 《哆啦A梦:大雄的绘画奇遇记》端午档票房6346.1万元,作为系列45周年纪念作获粉丝好评 [2] - 《新·驯龙高手》国内总票房1.76亿元,评分8.4分,被誉为好莱坞动画IP真人化范本 [2] 国产动画本土化叙事趋势 - 《聊斋:兰若寺》改编自《聊斋志异》,采用六种美学风格串联六个篇章,定档7月12日 [3] - 《浪浪山小妖怪》衍生自现象级短片《中国奇谭》,单集播放量破1亿次,定档8月2日 [4] - 《喜羊羊与灰太狼之异国破晓》为系列第10部电影,结合TV版"异国系列"拓展 [5] - 《皮皮鲁和鲁西西之309暗室》改编自郑渊洁作品,去年国庆档撤档后暑期档再战 [5] 进口动画多元化格局 - 日本动画《名侦探柯南:独眼的残像》《蜡笔小新:大人王国的反击》淘票票想看人数分别达19万、6.7万 [6] - 迪士尼/皮克斯《地球特派员》由华裔导演石之予执导,6月27日上映 [6] - 《小王子》重映版定档7月18日,中文配音阵容包括易烊千玺、周迅等 [6] - 中美合拍《猫和老鼠:星盘奇缘》定档8月9日,融入东方文化元素 [7] - 俄罗斯《翡翠城巫师》、挪威《疯狂海盗团2》以实验性叙事吸引小众观众 [7]
李继宏:在《小王子》的光影里,编织跨越时空的文学之梦
环球网· 2025-04-15 14:20
翻译与创作计划 - 正在校订理查德·桑内特的《在一起》译稿,预计年底出版 [3] - 将翻译圣埃克苏佩里的《人的大地》,综合法文版和英文版推出全新中文版本 [3] 新版《小王子》动画电影 - 电影创作理念强调忠于原著,目标制作一部经得起时间考验的作品 [3] - 电影旨在传递原著中对生活和爱情的思考 [3] - 该电影是中国首次演绎外国大IP的里程碑式作品,具有开创意义 [4][5] - 电影将面向全球市场,有望助力中国文化进一步影响世界 [5] 出版作品 - 《我为何而活:罗素传》由果麦文化出品 [7] - 《小王子》由李继宏翻译,果麦文化出品 [9] - 《月亮和六便士》由李继宏翻译,果麦文化出品 [11] - 《瓦尔登湖》由李继宏翻译,果麦文化出品 [13]