《笑傲江湖》
搜索文档
金庸海外七十年
北京晚报· 2025-10-29 20:13
金庸小说海外传播历史与阶段 - 金庸小说的出海始于1958年,即其创作生涯的第三年,传播范围覆盖亚洲、欧洲等二十余个国家和地区,历时近七十年[1] - 在亚洲的传播分为两个阶段:第一阶段始于东南亚国家,泰国于1958年率先翻译《射雕英雄传》,开启翻译热潮;第二阶段扩展至日本与韩国[15][17] - 西方社会对金庸小说的译介始于上世纪90年代,由汉学家研讨开始,较亚洲地区为晚[18] 亚洲地区翻译与传播详情 - 泰国是金庸小说海外翻译的首个国家,1958年翻译了尚在连载的《射雕英雄传》(泰译名《玉龙》)[15] - 印度尼西亚和越南紧随其后,印尼文译本流行于印尼和马来西亚两国,越南则有多种越文译本不断面世[15] - 柬埔寨和缅甸情况特殊:柬埔寨文译本存疑,可能仅有法文译本;缅甸的传播主要依靠影视剧,街头文本基于电视剧台词,并非正式翻译作品[16] - 日本和韩国的正式翻译在上世纪70年代(韩国)和90年代(日本)开始,日本由德间书店授权、汉学家冈崎由美主持翻译全部作品[17] 西方国家翻译与传播详情 - 英译本目前有五种,最早是1972年《Bridge》期刊节译《雪山飞狐》,正式译本于90年代出现,包括《雪山飞狐》、《书剑恩仇录》(节译)和《鹿鼎记》[18] - 2018年英译本《射雕英雄传》由英国麦克莱霍斯出版社出版,带动了德文、西班牙文、葡萄牙文、波兰文、芬兰文、匈牙利文等多种欧洲语言译本,多为英国出版商的转授权[19] - 法译本由巴黎友丰书店直接获得金庸授权,已出版四种,与英国出版商无关;俄文译本有两种,包括网络个人译本和正式授权的《书剑恩仇录》[19] 海外学术研究概况 - 东南亚地区研究起步较晚:泰国真正的学术研究约从2000年开始,首篇论文分析《射雕英雄传》中泰译本差异;越南研究更为深入,涌现大量论文和专著,并在2000年举办金庸研讨会[21] - 东亚地区研究多样:日本研究集中在文学性、比较文学和价值评价;韩国研究涉及人物形象、侠义思想、文化比较等[22] - 英语世界研究始于90年代,早期关注翻译理论,后转向作品研究,美国有5部金庸研究专著,如2005年《纸侠客》和2007年论文合集《金庸现象》[22] - 法国研究较少,仅有一部2014年专著《佛教与文学:金庸小说中的和尚》和4篇瑞士汉学家论文;德国、西班牙、意大利等国研究尚在初期或集中于武侠电影[23] - 欧美、日韩学者多能阅读中文原著进行研究,而泰国、越南因译本流传久,存在基于译本的研究,越南早在70年代就有报纸评论[24]
港娱还能“红过罗湖”吗?
36氪· 2025-06-26 11:52
港娱现状与挑战 - 香港娱乐行业面临内地市场审美鸿沟和优质内容产出不足的困境,竞争力下降[11] - 港星在内地主要通过综艺、剧集、直播带货等方式刷存在感,但普遍依赖情怀消费[12][14] - TVB与ViuTV形成竞争格局,前者主打老牌艺人情怀牌,后者侧重年轻化流量路线[16] TVB的内地转型策略 - TVB通过抖音直播试水新内容,如《今夜好犀利》团播创下1949万观看人次、涨粉12万,但后续因新鲜感消退遭遇冷遇[4][6] - 公司与抖音深度合作推出直播互动真人秀,并联合优酷、腾讯视频等平台加强合拍剧项目,如《笑傲江湖》《玫瑰战争》[7][9] - 直播带货成效显著,陈豪等艺人6小时带货2350万元,带动TVB股价飙升98.34%[14] ViuTV的试探性布局 - ViuTV通过联合内地平台出品优质港剧打开市场,如《叹息桥》豆瓣8.6分、《三命》8.2分[17] - 公司曾计划将顶流男团MIRROR推向内地,但因敏感问题搁置,近年态度转向积极[16][17] - 港府将ViuTV及MIRROR视为文化输出桥梁,目标覆盖广东省市场[17] 新生代港星的破圈尝试 - 男团MIRROR成员姜涛通过争议话题和本地化营销(如"姜公诞"活动)提升内地知名度[3][9] - 新生代艺人炎明熹、曾比特借助音综《声生不息》等节目进入内地,但尚未形成规模效应[12] - 老牌艺人陈浩民等通过网大、网剧维持曝光,年产量达2-4部,依赖情怀消费[14] 行业结构性困境 - TVB自2014年起盈利持续下滑,2018年因广告收入亏损导致制作缩减和艺人收入锐减[16] - 香港电视台体系固步自封,精品剧集减少,与内地流媒体浪潮脱节[16] - 港娱黄金时代的地域文化优势在当前多元化内娱市场中难以复刻[19]
TVB“破浪”大湾区、押注“新港剧” 行政主席许涛划重点:最需要推动的是心态年轻化
每日经济新闻· 2025-06-13 20:42
公司战略转型 - TVB在广州举办"TVB内联外通新篇章"发布会,宣布与腾讯视频、华为、科大讯飞等企业达成战略合作,全面拥抱内地市场并将深耕粤港澳大湾区作为全公司战略 [1] - TVB行政主席许涛表示公司已成功转型为大湾区地域融合运作模式,涉及内容制作、商业模式和科技升级等多个方面 [2] - 公司近年来在深圳前海和广州南沙设立影视制作中心,构建从创意孵化到成片制作的全产业链本地化运营体系,已推出《新闻女王》《企业强人》等十多部在地拍摄剧集 [3] 财务表现与扭亏措施 - TVB自2018年起连续7年亏损,2024年实现EBITDA转正达2.95亿港元,预计2025年全年实现股东应占溢利为正 [2] - 与内地市场深入融合是公司扭亏的重要路径,澳门市场开拓对2024年香港经济承压下的增长起到关键作用 [5] 内容制作与艺人发展 - TVB采用"老带新"模式培养新人,计划大力度起用新人并接受失败以推动创新 [4] - 旗下77工作室与腾讯视频达成战略合作,将联合制作《笑傲江湖》和《玫瑰战争》两部重点剧集 [6] - 导演钟澍佳提出要唤醒和升级港剧,不再沉迷昔日辉煌,其执导的《新闻女王》第二季将聚焦自媒体泛滥下的主流媒体生态 [8] 技术创新与合作 - TVB将AI技术整合到影视制作全流程,AIGC应用使后期制作效率提升50%以上 [4] - 公司与华为、科大讯飞合作研发超高清制播、智能配音等前沿技术,推动广播电视行业AI数字化转型 [4] - 许涛强调AI应用是TVB必须把握的重要机遇,公司需保持年轻化心态积极尝试新技术 [5] 市场拓展与文化融合 - TVB艺人频繁在广东拍戏,对内地生活方式和文化有较深了解,如陈豪熟悉广州深圳咖啡文化,张曦雯称赞内地外卖便捷 [4] - 钟澍佳执导新版《笑傲江湖》将采用先粤语拍摄再普通话配音的方式,并开放选用内地演员 [9] - 公司认为影视行业应聚焦内容创新而非外部因素,需在新旧融合中寻找创新点,如香港近年佳片《破·地狱》《九龙城寨之围城》所示 [9]
TVB将再拍笑傲江湖
第一财经· 2025-06-12 22:19
公司动态 - TVB在广州举行大湾区影视华采发布会 宣布与腾讯 华为 科大讯飞达成战略合作 将在影视剧制作 音乐创作和AI领域推进发展 [1] - TVB旗下77工作室与腾讯视频签署《影视剧集联合制作合作备忘录》 将联合制作《笑傲江湖》和《玫瑰战争》两部剧集 [1] - TVB与华为 科大讯飞合作研发超高清制播 智能配音等前沿技术应用 推动广播电视行业AI数字化转型 [1] - TVB演员陈豪表示将增加在内地取景拍摄 展示更多内地美景 [1] 财务表现 - TVB 2024年度内地业务收入同比增长17%至8 51亿元 主要来自与优酷 腾讯视频的合拍剧项目 [2] - TVB预计2025年全年EBITDA将持续攀升 并实现全年股东应占净利润为正 [2] 内容制作 - 《新闻女王2》有望在2024年播出 [2] - 重点合作项目包括金庸武侠经典《笑傲江湖》和都市情感剧《玫瑰战争》 [1]